Наверное, именно поэтому Маникль попросила Полли и Холтер пойти с ней. Их провели в комнату, где под охраной двух стражников стоял смущенный молодой человек по имени Джонни, светловолосый, голубоглазый, с золотой сережкой в ухе, в спущенных до колен штанах — на тот случай, если бы Маникль вздумалось проверить иной опознавательный знак.
Под глазом у парня красовался синяк.
— Этот? — спросила майор Клогстон, которая стояла у стенки и грызла яблоко. — Генерал просил передать, что вы получите приданое в пятьсот крон и поздравления от имени командования.
Джонни слегка приободрился, услышав про пятьсот крон. Маникль долго и внимательно смотрела на него.
— Нет, — наконец сказала она, отворачиваясь. — Это не он.
Джонни открыл рот, но Полли прикрикнула:
— Никто не позволял тебе заговаривать, рядовой!
И такое витало в этот день в воздухе, что Джонни послушно закрыл рот.
— Боюсь, он единственный кандидат, — сказала Клогстон. — Мы нашли множество солдат с сережками, светлыми волосами, голубыми глазами и именем Джонни, а также, как ни странно, изрядное количество фурункулов, но только у этого совпало все. Вы уверены?
— Совершенно, — сказала Маникль, в упор глядя на парня. — Моего Джонни, должно быть, убили.
Клогстон подошла к ней и понизила голос.
— В таком случае генерал неофициально обещает свидетельство о браке, кольцо и вдовью пенсию.
— Это правда возможно? — шепнула Полли.
— Для одной из вас? Сегодня? Вы удивитесь, сколь многое возможно, — ответила Клогстон. — Не думайте о генерале слишком плохо. Она хочет как лучше. Фракк — очень практичный человек.
— Нет, — сказала Маникль. — Я… это все очень хорошо… но… нет. Спасибо. Нет.
— Ты уверена? — спросила Полли.
— Совершенно, — ответила Маникль с непокорным видом. Поскольку она от природы не отличалась строптивостью, вид получился не вполне таким, как она рассчитывала, и скорее напоминал гримасу человека, страдающего геморроем, но все-таки она честно попыталась.
Клогстон отступила.
— Ну, если ты уверен, рядовой… Все честно. Уведите этого парня, сержант.
— Минутку, — попросила Маникль. Она подошла к ошарашенному Джонни, встала перед ним и потребовала:
— Прежде чем тебя уведут, гони мой шестипенсовик, сукин сын!
Полли протянула руку майору Клогстон. Та пожала ее и улыбнулась. Они одержали еще одну маленькую победу. Если лавина достаточно сильная, катятся даже квадратные камни.
Полли зашагала в большой зал, который превратили в женскую казарму — или, по крайней мере, в казарму для женщин, официально находящихся на службе. Мужчины, взрослые мужчины буквально сбивались с ног, разыскивая подушки и таская дрова для очага. Все это было очень странно. Полли казалось, что с ними обращаются как с чем-то очень опасным и хрупким — например, с огромной красивой бутылью, полной яда.
В углу главного двора Полли наткнулась на де Словва и мистера Шрика. Удрать было невозможно: газетчики явно кого-то искали.
Де Словв окинул Полли взглядом, в котором упрек сочетался с надеждой.
— Э… так вы женщины? — спросил он.
— Да, — ответила Полли.
Де Словв достал записную книжку.
— Потрясающая история, — сказал он. — Вы действительно прошли сюда с боем и пробрались в крепость, замаскировавшись женщинами?
— Ну… мы и есть женщины, — напомнила Полли. — По-моему, получилась не вполне обычная маскировка. Мы пробрались в крепость… не притворяясь.
— Генерал Фракк и капитан Блуз говорят, что гордятся вами, — продолжал де Словв.
— Так Блуза повысили?
— Да. Фракк говорит, что для женщин вы отлично справились.
— Да уж, — сказала Полли. — Неплохо. Для женщин.
— Генерал сказал… — де Словв заглянул в блокнот, — что вы — цвет женщин Борогравии. Не хотите ли прокомментировать?
Вид у него был невинный, так что, возможно, де Словв действительно не понимал, какая яростная перепалка идет в голове Полли. «Вы — цвет женщин Борогравии. Мы гордимся вами». Эти слова преграждали путь, препровождали в специально отведенное место, поглаживали по головке и дарили на прощание конфетку. С другой стороны, надо же с чего-то начинать…
— Очень любезно с его стороны, — сказала Полли. — Но мы просто хотим закончить свое дело и вернуться домой. Как и все солдаты… — Она ненадолго задумалась и добавила: — А еще — горячего сладкого чая.
К ее удивлению, де Словв это записал.
— Последний вопрос, мисс. Как по-вашему, изменился бы мир, если бы в армию принимали больше женщин? — спросил он, улыбаясь. Наверное, вопрос был шуточный.
— Лучше спросите у генерала Фракка, — посоветовала Полли.
И хотела бы я видеть в эту минуту ее лицо…
— Да, но у вас-то есть свое мнение, мисс?
— Капрал.
— Извините. Капрал. Итак?…
Карандаш завис над бумагой. Это была ось, вокруг которой вращался мир. Де Словв записывал то, что слышал, а потом новости распространялись повсюду. Карандаш, возможно, слабее меча, зато печатный станок тяжелее осадного орудия. Несколько слов способны изменить все…
— Ну… — сказала Полли. — Я…
У дальних ворот началась какая-то суматоха. Показались несколько всадников. Должно быть, их ожидали, потому что во двор поспешно сбегались злобенские офицеры.