Читаем Пекло 3 полностью

Кирк, наблюдавший за этим, звучно хохотнул, рыкнул на паренька, чтобы тот отполз подальше с визгом.

– Во идиот!

– Кирк, – окликнул его Шеф и кивнул в сторону двери, явно приглашая пойти с ним.

Такой расклад лысому великану нравился. Он снова закидывал на плечо автомат и, пригнувшись, шагал за Шефом в коридор.

Здесь было темно и пахло плесенью и мочой, а все шесть дверей, расположенные по три с каждой стороны, были сколочены из нескольких листов фанеры, к которой даже ручку никто не удосужился приделать. Не понимая, зачем такие двери могут быть нужны, Шеф толкнул одну из них и озадачился, увидев белый унитаз, над которым тут же загорелась болтающаяся на проводах лампочка.

– Цивилизация, – хохотнул Кирк.

Шеф только посмотрел на него. Шутка была не плохой, но настроение не поднимала, потому он пнул дверь обратно и пошел до самого конца этого небольшого коридора. Дверь там была явно надежней и запиралась не на ключ, а на засов, который легко можно было отбросить.

– Олли, если он не выжил, – начал внезапно Кирк, но договорить ему не дали.

– Иди на хер, – перебил его Шеф.

– Ну не здесь же, – попытался пошутить Кирк, но его Шеф даже не слушал, спешно открывая дверь, и спрыгнул вниз. Три метра в высоту не стоили того, чтобы пользоваться лестницей.

Кирк в этом был солидарен, поэтому тут же спрыгнул вниз и замер, оглядываясь в полумраке.

Здесь горело несколько ламп, стояли какие-то ящики: деревянные и металлические. На полу валялась какая-то ветошь, измазанная кровью.

– Берг, – неуверенно и потому негромко позвал Шеф.

Ответом ему стал едва слышный стон.

– Берг! – уже совсем иначе окликнул его Шеф.

Стон не повторился, но что-то ударило по пустой металлической трубе.

– Там, – сказал Кирк, указывая в сторону, уже без всяких шуток.

Шеф согласно кивнул и бросился туда.

– Подожди немного, – попросил Шеф, найдя в стене очередную дверь, перед которой поставили ящик, а жестом попросил Кирка помочь с этой длинной бандуриной.

Вдвоем они быстро убрали ящик, открыли дверь и оба замерли, глядя в темноту, все равно видя смутные очертания избитого человеческого тела – слишком сильно они оба привыкли к темноте.

Зато Берг их не видел и плохо понимал, что происходит. Его вырвал из забытья голос, смутно напоминавший Оливера Финрера. Он звенел в его голове, но Берг не мог поверить в его реальность. Скорее ему казалось, что он сошел с ума или смерть, наконец-то, избрала облик, в котором лучше всего явиться. Он сам не очень понимал, зачем ему пытаться отозваться, но из пересохшей глотки ничего вменяемого не получалось выдать, зато ударить кое-как кулаком по трубе он смог, а теперь даже повторил это, заставляя Шефа морщиться.

– Приведи сюда Дориана, – попросил он негромко, – и проследи, чтобы никто другой сюда не пришел.

– Понял, – не задавая лишних вопросов, согласился Кирк и поспешил назад к лестнице.

Шеф же осторожно шагнул к Бергу. Он слишком хорошо понимал, что здесь происходило, переступал через подобие не то дубинки, не то трубы с запаянным концом. Следы крови на этом оружии пытки говорили сами за себя.

– Берг, – позвал он его еще раз, опускаясь рядом и осторожно освобождая его руки. Цепь, приковавшая капитана к батарее, крепилась прямо к стене обычным болтом, только Бергу до него было просто не достать.

«Страшнейшая из пыток», – думал Шеф, вспоминая, как его самого дразнили свободой, только чтобы поглумиться.

– Берг, – снова обращался он к капитану, не услышав ответа, брал его за плечи и заглядывал в темные, пустые глаза. – Твою мать, Берг, – простонал он, когда голова пленника безвольно упала на плечо. – Соберись! – велел ему Шеф и резко встряхнул. – Соберись и смотри на меня, слышишь?! Немедленно!

– Зачем? – неохотно спросил Берг.

– Потому что ты жив! Ты жив! Остальное не важно! Все, что они с тобой сделали, не имеет значения, если ты жив, а они – трупы в гребаном песке, понимаешь?!

– Я предал тебя, – простонал Берг, кривясь и все же глядя Шефу в глаза. – Из-за меня она заполучила Карин. Это моя вина.

– Ну и придурок! – не задумываясь, выпалил Шеф. – Живи теперь с этим.

Берг не ответил, но и глаз не отвел. Его затрясло от внезапных слез, зато безвольной тряпичной куклой он больше не падал на пол, а, наоборот, цеплялся за плечо Шефа, рычал и плакал, просто выл, осознавая, что он действительно почему-то еще жив.

Глава 23

Франк Стелбахер так и не нашел времени, чтобы отдохнуть, хотел погрузиться в короткий контролируемый компьютером сон, но получил обработанные данные с сервера Велборна и понял, что отложить их просто не может.

Откинувшись в кресле, он нажал кнопку на подлокотнике и закрыл на миг глаза. Момент, когда нейрошлем формируется вокруг головы и подключается к его сознанию через спрятанный на затылке порт, никогда ему не нравился. Это было всегда неприятно, но необходимо для работы. Он должен был обрабатывать такие объемы информации, которые не способны быстро воспринимать человеческие органы чувств. Чтобы прочесть отчет, ему понадобилось бы, по меньшей мере, три дня, а так он управится за несколько минут, останется только все это осознать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пекло

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы