Ближе к выходу Грей заметил вполне светского вида столы, и вокруг них перевернутые стулья, разбросанные в беспорядке бумаги, несколько разбитых и сожженных компьютеров, от которых еще поднимался дымок. Приметил он и пустые канистры из-под керосина, брошенные на полу. В воздухе висел запах гари.
– Похоже, кто-то их предупредил, – заметил Бейли. – На несколько минут мы с ними разминулись.
Грей досадливо покачал головой. От этого движения снова заныла шея. Загривок, плечи, тыльная сторона рук, плеч и бедер – все тело его сейчас было заклеено пластырями. Перед перелетом в этот приморский город на севере Испании, на берегу Бискайского залива, ему обработали ожоги и извлекли вплавившиеся в кожу частицы фосфора. Сделать это было необходимо, иначе фосфор начал бы отравлять организм. Однако Грей от души сожалел о задержке.
Что ж, по крайней мере, он смог навестить в той же больнице Джейсона. Парень потерял немало крови, прежде чем спасатели вытащили его и Карли из катакомб. В тумане от лекарств, он сбивчиво рассказал Грею о предательстве Монка. Грею все еще не верилось… и все же он понимал причины, толкнувшие старого друга на этот шаг.
Монк уже потерял Кэт. Одна из его дочерей спаслась, но другая была в опасности. Где-то в глубине души Пирс даже надеялся, что у его друга все получится. И не только из-за Харриет. Бесчисленное множество раз за эти часы он вспоминал Сейхан – вспоминал, как они лежали, обнявшись, в кровати, как он клал руку ей на выступающий живот и ощущал едва уловимые толчки ребенка.
Быть может, именно поэтому Пейнтер отдал ему такой приказ. «Монка и похищенное устройство предоставь мне, – сказал он. – А сам выясни, что “Тигель” планирует дальше, и останови их».
Ради этой цели они с Ковальски вылетели из Парижа, оставив Карли в больнице с Джейсоном, под вооруженной охраной. Полет на вертолете не занял много времени – Сан-Себастьян располагался всего в дюжине миль от французской границы. По дороге отец Бейли связывался со службами безопасности Франции и Испании, вместе с ними пытаясь пройти по тому следу, что подсказал ему контакт из таинственной организации «Ключ». Именно она направила силы испанской госбезопасности в этот особняк в старинном городке Сан-Себастьян.
К несчастью, то ли информация пришла слишком поздно, то ли переговоры между разведками трех стран помешали НСБ действовать быстро. Не помогало делу и то, что после атаки на Париж страны Европейского союза погрузились в хаос: повсюду закрывали границы и вводили усиленные меры безопасности.
Отец Бейли повернулся к Грею.
– Я хотел кое-что вам показать.
Оставив агента Сабалу командовать своими подчиненными, вместе они углубились под мрачные каменные своды.
Проходя через обширное пустое пространство, Бейли обвел его взмахом руки.
– Когда-то здесь находилось водохранилище. Цистерна на случай осады. В восточной части Сан-Себастьяна таких средневековых цистерн несколько, однако никто не подозревал, что одна из них расположена под этим домом.
– А хозяева дома?
Священник покачал головой.
– Старинный род, еще более старые деньги… Сейчас исчезли бесследно.
– По сообщению из «Ключа», здесь находилась одна из цитаделей «Тигля». – Он кивнул на столы и беспорядок вокруг них. – Такие места они называют своими Святыми Палатами[46]. Наполовину церкви, наполовину казармы и военные штабы разбросаны по всей Испании – да и по всей Европе. Говорят, есть даже в США. И в наше время, когда тоталитаризм и нетерпимость борются с демократией и свободомыслием по всему миру, число Святых Палат продолжает расти.
– Хотите сказать, что нам предстоит вернуться во времена испанской инквизиции?
– Я бы не удивился, – вполголоса проворчал Ковальски.
– Почему? – спросил Бейли.
– Ну, знаете, как говорят… – Великан пожал плечами. – «Инквизицию никто не ждет – а она здесь!»
Грей узнал цитату из «Монти Пайтона»[47], но не мог понять, шутит Ковальски или говорит всерьез – лицо великана было непроницаемым.
Из боковой галереи – часовенки при Святой Палате – показалась знакомая фигура. Сестра Беатриса, одной рукой опираясь на трость черного дерева, другой поманила их к себе. На монахине по-прежнему была грубая серая ряса и белый чепец, но холод зимнего дня заставил ее накинуть на плечи плотную шерстяную шаль.
Она провела их через арку в небольшую часовню. У стены здесь стояло распятие с пугающим Христом: скорченное тело, искаженное мукой лицо, устремленное в небеса. Перед ним – строгая деревянная скамья для молитвы и единственная горящая свеча. Рядом со свечой, освещенный мерцающим пламенем, покоился толстый старинный том, переплетенный в багровую кожу, с золотыми застежками.
Бейли подошел к фолианту.
– Вот что я хотел вам показать. Сестра Беатриса нашла книгу под скамейкой для коленопреклонений – должно быть, уронили во время поспешного бегства.
Грей, наклонившись, прочел заглавие.
– Да это же «