Потом прибыло подкрепление в виде военных на бронетехнике. Кажется.
Дальше следовал провал в памяти.
И вот я оказался здесь.
Я потряс головой.
– Мистер Купер. Вам нужна медицинская помощь, – устало сказала врач.
– Мне нужно найти жену.
– Найдете потом. Сейчас нужно заняться вами.
Еще один военный направлялся куда-то с планшетом в руках. На этот раз я среагировал вовремя и вцепился пальцами в рукав его куртки. Военный возмущенно дернул рукой и посмотрел на меня.
– Сэр… Мне нужно найти мою жену.
– Всем сейчас нужно кого-то найти, парень, – военный с силой вырвал из моей хватки свой рукав, – Ты что, не видишь, что творится?
– Пожалуйста, – сказал я, – Я только что вернулся с поля боя. Мне лишь нужно знать, что она жива.
Военный несколько секунд колебался, затем достал планшет.
– Имя.
– Энн Купер. Номер соцстрахования двести восемь триста триста двадцать пять.
Пальцы военного молниеносным движением пронеслись по экрану.
– Состояние тяжелое, но она жива.
– Слава богу…
– Более того, она здесь, недалеко. Если вы в состоянии идти…
Я тут же встал на ноги.
– Где?
Военный развернулся и показал рукой направление.
– Тридцать шестая койка.
– Спасибо, – я уже устремился вперед, не обращая внимания на протесты медсестры.
Кругом раздавались крики и стоны. Какого-то пожилого мужчину рвало прямо на пол. В плече женщины торчал обломок металлической трубы, она, обезумев, пыталась его вытащить, а двое врачей едва сдерживали ее.
Я почти бежал, шаря глазами по лицам пострадавших в поисках Энн. Тридцать шестая койка? Черт, знать бы еще, что это означает и откуда считать?
Наконец я увидел ее. Энн неподвижно лежала на койке, руки были вытянуты вдоль тела. Голова была перебинтована, лицо спокойное. Она будто спала.
В голове мелькнула страшная мысль – а что если она в коме? Или еще хуже…
Я стоял и смотрел на нее, не в силах отвести взгляд. К койке подошла женщина в белом халате и стала осматривать Энн.
– Простите, – сказал я нетвердым голосом. Женщина устало посмотрела на меня, – С ней все в порядке? Я ее муж и…
– У нее сотрясение, но в целом все нормально.
– Боже…
Я не мог сдержать слез, которые покатились по моим небритым щекам. Меня переполняли чувства. Конечно, я был рад, что Энн жива, и отделалась легко. Но на меня вдруг лавиной обрушились ужасные мысли.
Холли.
Где была она в момент нападения? Что с ней стало?
Она маленькая шестилетняя девочка. Она наверняка и так была напугана. А здесь еще и это. Черт, я должен был быть рядом. Половина города разрушена. Как мне ее теперь найти?
Я опустился на колени возле койки Энн и вцепившись пальцами в металлическую спинку. Отчаяние захлестнуло меня, и из глаз брызнули жгучие слезы.
2
Я открыл глаза и несколько раз моргнул. Образ полевого госпиталя из сна еще не улетучился.
Но я не в госпитале. Я лежал на стареньком диване и смотрел в деревянный потолок. Из одежды на мне были только майка и трусы. На грязной белой ткани были бурые пятна засохшей крови. Тело ныло. Особенно сильно болело левое плечо. Ну да, туда же вчера угодила пуля.
Я медленно повернул голову. Комната, в которой я находился, была заставлена старой мебелью. На полу – потертый ковер. Где-то тикали механические часы – звук из прошлого века. В оконное стекло барабанили капли дождя. Свет, проникавший в комнату сквозь него, был пепельно-серым.
На кресле, стоящем напротив дивана, поджав ноги под себя дремала Джулия. Девушка была одета в джинсы и серую футболку.
Поначалу меня удивило отсутствие в поле моего зрения нейроинтерфейса, но потом я вспомнил, что принял дозу «Пелены». Вчерашняя погоня казалась страшным сном.
Я сел. Пружины дивана при этом скрипнули. Джулия открыла глаза и испуганно посмотрела на меня.
– Эй, – сказал я.
– Привет, – взгляд Джулии стал более спокойным, и она медленно опустила ноги на пол.
– Где мы? – спросил я.
Джулия обняла колени руками.
– У меня дома. Вы просили показать дорогу.
Ага, значит, мы все-таки добрались. Я осторожно дотронулся до правого бока. Под тканью майки прощупывалась тугая повязка. Место, куда вчера вонзился осколок бутылки, пульсировало тупой болью.
– Как мы сюда добрались? Я ничего не помню…
– Когда мы уже почти приехали, вы начали терять сознание. Видимо, потеряли много крови. Я помогла вам зайти внутрь. Вы достали… Шприц…
Я кивнул. Метаакционит, который я так и не успел вколоть умирающей на моих руках девушке, пригодился мне самому.
– Я долго не могла найти аптечку… Здесь все так… Изменилось… Вы сделали себе этот укол, я, как смогла, наложила повязку и… – Джулия замешкалась, – Переодела вас.
Она покраснела.
– Спасибо, – поспешил сказать я, – Мне уже гораздо лучше.
Мы некоторое время сидели молча, слушая тиканье часов. Ни я ни она не знали, с чего начать разговор.
– Как вас зовут? – тихо спросила Джулия.
– Майк. Майк Купер, детектив полиции. Теперь уже бывший.
– Майк… Детектив Купер, я… Не понимаю, что происходит. Мне очень страшно.
– Не бойся, все нормально, теперь ты в безопасности. Нам многое нужно обсудить, но для начала… Можешь найти мне тут какую-нибудь одежду?
Джулия кивнула и встала.