Читаем Пелхэм, час двадцать три полностью

- Не подгоняйте нас, - поддержал его председатель муниципалитета. Как и казначей, он не относился к друзьям мэра, что в процессе обсуждения стало явным.

- Послушайте, - сказал Лассаль, - пока мы здесь препираемя, эти убийцы в грязной вонючей дыре отсчитывают минуты до того момента, как начнут расстреливать заложников.

- Грязная вонючая дыра? - возмутился председатель транспортной компании. - Вы говорите о самом большом и безопасном метро в мире.

Транспортная компания была сложным предприятием с совместным участием властей штата и города. Было совершенно ясно, что её глава - человек губернатора. Он был не слишком популярен в городе, и мэр понимал, что если что-то пойдет не так, на него можно свалить часть своей вины.

- Давайте начинать, - сказал Лассаль и кивнул комиссару полиции.

- Значит, так: мы мобилизовали все возможные силы, - сообщил тот. - Я могу спустить вниз достаточно оружия и газов, чтобы стереть террористов в порошок. Но не смогу гарантировать безопасность заложников.

- Другими словами, - заметил Лассаль, - вы за то, чтобы заплатить.

- Меня просто бесит, когда приходится подобным образом уступать преступникам, - признался комиссар, - но когда вместе с виновными могут погибнуть невинные, я просто не знаю, что делать.

- Ваше решение? - настаивал Лассаль.

- Я воздерживаюсь.

- Черт возьми! - Лассаль повернулся к председателю транспортной компании. - Ваша очередь.

- Единственное, что меня беспокоит, - сказал председатель, - это безопасность пассажиров.

- Ваше решение?

- Отказ заплатить выкуп будет стоить нам доверия пассажиров. Хотя в любом случае мы так или иначе потеряем часть дохода. Нужно платить.

- А из каких средств? - спросил казначей. - Из вашего бюджета?

Председатель горько усмехнулся.

- Я совершенно пуст. У меня нет ни пенни.

- У меня тоже, - кивнул казначей. - Я посоветовал мэру не давать никаких финансовых обязательств, пока мы не будем знать, откуда поступят деньги.

- Я так понимаю, что вы высказываетесь отрицательно, - заметил Лассаль.

- Я ещё не высказал свою точку зрения, - обиделся казначей.

- Сейчас нет времени изалагать точки зрения.

- Но я не сомневаюсь, что для её точки зрения время найдется, верно? Казначей холодно кивнул в сторону жены мэра, которая однажды назвала его "неисправимым скрягой".

Скривив губы, жена мэра ответила на жаргоне, который освоила ещё студенткой в Уэлсли, и которым, в отличие от мужа, владела вполне квалифицированно.

- Чего ещё ждать от такого засранца!

- Благодарю вас, мадам, - Лассаль повернулся к председателю муниципалитета. - Ваша очередь.

- Я голосую против по следующим причинам...

- Хорошо, - перебил Лассаль. - Один воздержавшийся, один - за, и двое против. Я голосую за и счет становится два-два. Ваше мнение, Сэм?

- Подождите минутку, - возразил председатель муниципалитета. - Я хотел бы объяснить свое решение.

- У нас нет на это времени, - возразил Лассаль. - На карту поставлены жизни людей.

- Я намерен объяснить причины, побудившие меня принять такое решение, - настаивал председатель. - Прежде всего, и это самое главное, я сторонник закона и порядка. Я за то, чтобы вести войну с преступниками, а не баловать их чемоданами денег.

- Благодарю вас, мистер председатель, - кивнул Лассаль.

- Я должен сказать ещё одно.

- Черт побери, - не вытерпил Лассаль, - неужели вы не понимаете, что речь идет о жизни и смерти?

- Второе, что я хотел бы сказать, - продолжал председатель муниципалитета, - если мы заплатим выкуп, сложится такая же ситуация, как в авиации. Уступите этим гангстерам, и захватывать поезда метро начнет каждый. Сколько миллионов долларов вы можете позволить себе истратить?

- Которых у нас нет, - добавил казначей.

- Итак, мистер мэр, - продолжил председатель муниципалитета, - я настоятельно прошу вас проголосовать против вылаты выкупа.

- Как я уже говорил, - вмешался Лассаль, - двое за, двое против и один воздержался. Решающее слово за Его честью.

- И что будет, если счет окажется три к одному? - спросил казначей.

- Решающее слово останется за Его честью, - решительно повторил Лассаль. - Сэм, пожалуйста, не мог бы ты подвести итог?

Мэр неожиданно громогласно чихнул, так что брызги разлетелись по всей комнате. Он с удовольствием отметил, как все вздрогнули и отшатнулись.

- Мюррей, я надеялся, что итог подведете вы.

- Хватит играть в эти игры, - зло сощщурился Лассаль. - Если вас хоть немного беспокоит судьба захваченных людей...

- Смешно это слышать от вас, - хмыкнула жена мэра. - Вы говорите так, словно эти люди голосуют.

Мэра неожиданно охватил приступ удушливого кашля. Врач с сомнением посмотрел на него и сказал:

- Этот человек в таком состоянии, когда на него нельзя давить. Я этого не позволю.

- Господи! - вскричал Лассаль. - Жены и раздатчики пилюль! Сэм, неужели ты не понимаешь, что у нас нет выбора? Мы должны вызволить заложников живыми и невредимыми. Неужели я должен напоминать тебе, что...

- Я знаю все, что ты хочешь сказать по поводу выборов, - вздохнул мэр. - Мне только не нравится, как ты всем грубишь. Мне бы хотелось, чтобы все происходило гораздо демократичнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги