Читаем Пеллюсидар полностью

Время от времени через отверстие в потолке в камеру проникал муравей и с силой проталкивал что-то в глотку одного из трех существ, которые были, как я позже узнал, живыми резервуарами для меда, поставлявшими его для своих товарищей и для существ, которых откармливали на съедение. Я вспомнил, что в детстве читал о существовании таких «горшков с медом» в некоторых муравьиных семьях, но я всегда представлял себе муравьев крошечными существами. Сейчас же вид этих огромных тел был особенно отвратителен.

Мой носильщик бесцеремонно бросил меня на пол камеры и подошел к паре других муравьев. Они начали ощупывать друг друга своими антеннами, видимо, это было способом общения между ними. Затем «мой» муравей вышел из камеры, а оставшиеся не обращали на меня никакого внимания.

Естественно, прежде всего меня занимали мысли о побеге, и, видя, что все муравьи занимаются своими делами, я осторожно начал двигаться в сторону отверстия, через которое меня затащили в камеру.

Так как я знал, что смогу найти дорогу к выходу из муравейника, я стал медленно и осторожно двигаться, чтобы не привлекать к себе внимания существ, работавших снаружи. Но не успел я достигнуть отверстия, как один из муравьев был уже рядом, схватил меня жвалами и затащил обратно в камеру.

— Не трать силы, — раздался голос из тени у стены, — ты не сможешь убежать.

Я посмотрел туда, откуда раздался голос, и увидел фигуру, валявшуюся у стены недалеко от меня.

— Кто ты? — спросил я.

— Пленник, как и ты, — последовал ответ.

Я придвинулся поближе к фигуре. Присутствие человека вселило в меня новую надежду и отвагу. Хотя обладатель голоса был чужаком и, несомненно, врагом, мы могли с ним все-таки составить своего рода компанию. Встретить среди этих молчащих, злобных насекомых представителя моего собственного вида было бесценным даром.

Муравьи не обращали на меня внимания, пока я приближался к своему товарищу по несчастью — ведь я двигался не в сторону выхода. Наконец я разглядел его. Неудивительно, что я не заметил его раньше, так как на фоне затемненной стены камеры он выглядел черным, как ночь. Позже я обнаружил, что у его кожи был легкий медный оттенок.

— Ты здесь единственный пленник? — спросил я.

— Да, — сказал он. — Остальных они сожрали.

Возможно, следующим буду я, но может быть, и ты.

— А убежать нельзя? — спросил я.

— Нет. Ты должен был понять. Ты же попытался — и ничего не получилось.

— Меня зовут Дэвид, — сказал я. — Я из Сари.

— Меня зовут У-Вал, — ответил он. — Я с Рувы.

— Будем друзьями, — предложил я.

— Почему бы и нет? — сказал он. — Мы окружены врагами и скоро умрем.

Пока мы разговаривали, я следил за муравьем, достававшим мед из одного из «горшков», свисавших с потолка. Он спустился по стене вниз и пересек камеру, двигаясь по направлению к нам, а потом неожиданно бросился ко мне, швырнул меня на землю спиной и, удерживая меня, впрыснул в рот мед. После чего заставил меня этот мед проглотить. Когда такое насильственное кормление закончилось, муравей убежал.

Пока я плевался и кашлял, У-Вал хохотал.

— Ты привыкнешь, — сказал он. — Они откормят тебя на убой и не позволят выбирать, какую пищу и сколько тебе есть. Они точно знают, что, в каких количествах и как часто ты должен есть для получения наилучшего результата. Потом они дадут тебе зерно, которое сами пережуют и наполовину переварят. Это вкусно и очень питательно. Тебе понравится.

— Меня вырвет, — сказал я с отвращением.

Он пожал плечами:

— В первый раз — может быть, но ты быстро привыкнешь к этому.

— Если я не буду есть, я не растолстею, тогда они не убьют меня, — предположил я.

— Не будь слишком уверен в этом, — сказал он. — Я думаю, нас откармливают для королевы и ее потомства или, возможно, для муравьев-солдат. Если мы не растолстеем, нас скормят рабам и рабочим муравьям.

— Ты думаешь, что лучше быть съеденным королевой? — спросил я.

— Мне все равно, — сказал он.

— Напрасно, ведь можно ощутить себя более важной персоной!

— Ты шутишь? — спросил он.

— Естественно.

— Мы на Руве шутим редко, — сказал он, — а здесь совсем нет настроения заниматься этим. Я скоро умру, но так хочется еще пожить.

— Где находится Рува? — спросил я.

— Ты что, никогда не слышал о Руве? — удивился он.

— Нет, — признался я.

— Очень странно, — сказал он. — Это — самый главный остров из Плавучих Островов.

— А где они находятся? — спросил я.

— Как где? — удивился он. — В море, конечно.

— Но в каком море? — настаивал я.

— В Бандар-Азе, — объяснил он. — А какие еще есть моря?

— Ну, я видел Корсар-Аз, — ответил я, — Соджар-Аз, Дарель-Аз, Люрель-Аз. Могут быть и другие, про которые я ничего не знаю.

— Есть только одно море, — сказал У-Вал, — Бандар-Аз. Я слышал, что где-то далеко есть люди, которые называют его Люрель-Аз, но это ненастоящее название.

— Если ты живешь на острове, как же ты попал в плен на материке? — спросил я.

— Иногда Рува плавает рядом с материком, тогда мы часто высаживаемся на берег поохотиться — у нас на острове мало мяса, — набрать фруктов и орехов, которые у нас не растут. Если нам повезет, мы можем захватить в рабство несколько мужчин и женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы