- Чушь! - воскликнула О-аа. - Просто ерунда какая-то! Эти бездельники-жрецы только и делают, что таскаются по городу в масках и пугают народ. Это они могут делать и за ту еду, что нам люди приносят. У меня дома их бы уже заставили работать, либо охотиться!
У Зоупа глаза вылезли из орбит.
- Но ведь ты пришла к нам из Караны, о Ноада! - воскликнул он. - А в Каране ведь никто не работает!
О-аа прикусила язык. "И кто меня дернул сказать ему про работу? Теперь надо как-то выкручиваться", - подумала она.
- А откуда тебе знать? - резко спросила она Зоупа. - Кто ты такой? Ты что, когда-нибудь был в Каране?
- Нет-нет, о Ноада, - отступил назад растерянный жрец.
На протяжении этого диалога Фурп молчал и морщил лоб, но, в конце концов, решил вмешаться.
- Великий Пу будет недоволен, - сказал он, - если узнает, что ты отвергаешь подношения, приносимые в его храм. А Пу, - тут он сделал угрожающую паузу, - может наказать даже Ноаду.
- Пу лучше не вмешиваться в мои дела, - запальчиво ответила О-аа, - мой отец - король, и нет никого сильнее моих одиннадцати братьев.
На мгновение Зоуп потерял дар речи.
- Что?! - выдавил он наконец из себя. - Что ты говоришь, о Ноада?! Пу всемогущ, не говоря уже о том, что у Ноады нет ни отца, ни братьев.
Впрочем, зарвавшуюся О-аа было уже невозможно остановить.
- А ты когда-нибудь был Ноадой? - с достоинством спросила она жреца. Нет? Так откуда же тебе знать, что она из себя представляет? У Ноад вообще много чего есть. У меня не один отец, а три. А помимо братьев у меня есть еще четыре сестры, и они тоже Ноады. Пу - мой сын, и он делает то, что я ему говорю. Еще что-нибудь хочешь узнать?
Ошеломленный свалившейся на него информацией верховный жрец промычал что-то невнятное и откланялся, сопровождаемый по пятам безмолвным Фурпом.
Позже, оставшись наедине, верховный жрец и го-ша обсудили услышанное.
- Я и знать ничего такого не знал про Ноад, - проговорил озадаченный Зоуп.
- Похоже, что наша Ноада знает, о чем говорит, - философски заметил Фурп.
- Должно быть, она могущественнее, чем Пу, - продолжал рассуждать Зоуп, иначе он поразил бы ее на месте за такие слова.
- Ну, а раз так, может, нам лучше поклоняться Ноаде, а не Пу, - предложил Фурп.
- Ты высказал мою мысль, го-ша, - поспешил согласиться Зоуп.
Таким образом, О-аа находилась в полной безопасности в Танга-танга, в то самое время, когда Дэвид и Годон отправились на поиски своих возлюбленных.
Часть третья ПЕЩЕРНАЯ ДЕВУШКА
- Не знаю, может, тут и есть другой берег, - говорил Гамба Диан, - но, думаю, мы до него никогда не доберемся.
- Ну, попытаться-то надо, - пожала плечами девушка. - Я не очень понимаю, чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы мы остались? Здесь нам наверняка будет конец. Не дикари, так твои же сограждане нас и прикончат. Уж если нам суждено погибнуть, то, по-моему, лучше умереть, делая хоть что-нибудь, чем просто сидеть на месте.
- Знаешь, иногда мне кажется, что лучше бы тебе никогда не появляться в Лоло-лоло, - с тоской произнес Гамба.
- Можешь поверить, я этого хотела бы не меньше, - ответила Диан.
- Все так хорошо было без всякой Ноады, - продолжал нудить бывший го-ша, а ты появилась, и все пошло прахом.
- Не говори ерунды. Я здесь не при чем, - остановила его Диан. - Вы с Гором беззастенчиво грабили народ, еще немного, и люди восстали бы и прирезали вас.
- Все было бы ничего, - не унимался Гамба, - если бы я не полюбил тебя. Гор узнал об этом и стал восстанавливать против меня людей.
- Я в этом не виновата. Никто тебя не заставлял в меня влюбляться. Кроме того, у меня есть муж.
- Он далеко, - сказал Гамба, - и ты никогда его не увидишь. Если бы ты согласилась стать моей женой до того, как все это случилось, ничего бы и не было.
Вдвоем мы бы правили Лоло-лоло до самой смерти. Это же глупо, не понимать таких простых вещей.
- Глупо влюбляться в кого не следует, - ответила Диан, - впрочем, сейчас это не имеет большого значения. Посмотри, - и она указала на водную гладь.
Гамба посмотрел в указанном направлении, и волосы у него встали дыбом.
- Да поможет нам Пу, - сдавленно произнес он. - Это конец. Я же говорил тебе, что нельзя вступать безнаказанно в эти воды, наполненные чудовищами.
Причина страха, охватившего Гамбу, объяснялась довольно легко - невдалеке от лодки над поверхностью воды появилась длинная шея, на которой маячила огромная голова. Не выражающие ничего холодные глаза рептилии наблюдали за лодкой. Хищник не спеша плыл в их сторону.
- Возьми свой лук, - приказала Диан, - и натяни его потуже. Ради Пу, не промахнись. Когда эта тварь приблизится, нам придется воспользоваться мечами.
Гамба встал в раскачивающемся каноэ и, прицелившись, выстрелил. Длинная стрела резко просвистела в воздухе и вонзилась в тело чудовища. Гамба так сильно натянул тетиву, что стрела чуть ли не целиком вошла в тело рептилии.