Читаем Пеллюсидар полностью

Украшения, мечи, наконечники копий и стрел были сделаны из незнакомого Диан металла. Это была бронза. Диан, унесенная ветром, разом шагнула из каменного века в бронзовый. Эти люди стояли на более высокой ступени развития, о чем можно было судить по их оружию - оно было сделано куда искуснее, чем то оружие, которым пользовались соплеменники Диан. Так, впрочем, дело обстояло во все времена: чем более высокой ступени развития достигало человечество, тем совершеннее становились орудия убийства.

Диан с почетом довели до центральной площади города. Здесь дома были представительнее, хотя ни в одном из них не было более одного этажа. Посреди площади возвышалось огромное сооружение, увенчанное куполом. Несмотря на чрезмерную вычурность, это здание производило сильное впечатление.

Воин, шедший впереди, подбежал к входу в это здание и прокричал:

- Наша Ноада пришла!

Эту бессмысленную для Диан фразу ему пришлось повторить несколько раз, прежде чем на пороге появились странно одетые люди. Они были наряжены в длинные кожаные одежды, пестро украшенные орнаментом. Лиц же их не было видно из-за чудовищных масок.

Когда Диан приблизилась к этим странным фигурам, они опустились на колени, закрыли глаза руками и дружно заголосили:

- Приветствуем тебя, наша Ноада! Добро пожаловать в твой храм в Лоло-лоло! Мы, твои жрецы, умоляем тебя войти в Дом Богов!

Смысл отдельных слов ускользнул от понимания Диан - она не имела ни малейшего понятия ни о богах, ни о жрецах. Но Диан была достаточно сообразительна, чтобы понять: ее принимают за кого-то другого, и пока эти люди не сомневаются в ней, она в безопасности. На всякий случай Диан не произнесла ни слова, а лишь величественно склонила голову и стала ждать развития событий.

Площадь уже полностью заполнилась жителями города, которые затянули какую-то песню, увидев, как жрецы Ноады ведут Диан в Дом Богов.

* * *

Под руководством Аг-гилока мезопы подремонтировали "Амоз", и вскоре корабль продолжил свой путь. Поскольку инструменты во время шторма утонули, уроженец Амоза был и компасом, и секстантом, и хронометром. Этот воин стоял на палубе рядом с рулевым и показывал направление к основной морской базе Пеллюсидара - небольшому заливу Амоза. Корабль, подгоняемый по-прежнему сильным ветром, несся к пристани.

* * *

Когда О-аа сказала Раджу: "Я - дочь короля", тот насторожился: это слово появилось в словаре Пеллюсидара с легкой руки Эбнера Перри и имело хождение лишь в королевствах Империи. Если эта девушка была обычной девушкой, то это одно, но если ее народ принадлежал к федерации, то это было совсем другое.

- Кто твой отец? - резко переспросил Радж.

- Уз, король Кали, - ответила О-аа с достоинством. - А мой муж - Годон Быстрый из Сари. А девять моих братьев - самые сильные воины Пеллюсидара.

- Плевать я хотел на твоих братьев, - сказал Радж, - вполне достаточно того, что ты из Кали, а твой муж - Годон из Сари. Тебя не обидят на этом корабле.

- Пусть только кто-нибудь попробует меня обидеть! - сказала О-аа. - Я таких обычно убиваю. Я уже прикончила много воинов. Я со своими братьями часто делала набеги на Суви и убивала там больше людей, чем самый сильный из братьев. Я пошла в брата моей матери - вот это был воин! Три моих сестры тоже в него. Я всегда...

- Заткнись! - не выдержал этого бурного потока Радж. - Ты слишком много говоришь и слишком много врешь. Я не хочу причинять тебе вред, но предупреждаю тебя: мы, мезопы, бьем женщин, которые слишком много говорят. Они нам не по нраву.

О-аа вздернула подбородок, но не сказала ни слова. Она видела, что этот воин не шутит.

- Если ты не с Канда, - вмешался воин, видевший человека оттуда, - то откуда у тебя такая набедренная повязка?

- Я сняла ее с Ла-ака - воина с Канда, которого убила, - ответила О-аа, и это - правда.

"Сари", подгоняемая ветром, вскоре попала в океанское течение и начала двигаться с удвоенной скоростью, хотя О-аа и казалось, что их корабль лишь покачивается на волнах.

Неожиданно мезопы засуетились - они почувствовали, что находятся невдалеке от острова Анорок. Они не могли его видеть, но их чудо-инстинкт безошибочно подсказывал им направление, в котором находился их дом. Волнение это было вызвано тем фактом, что течение проходило в стороне от Анорока, а мезопам не хотелось быть увлеченными течением в сторону от дома. Во время шторма лодки "Сари" уцелели, и Радж предложил своей команде воспользоваться ими. Море было неспокойно, и пускаться в дальний путь на лодках было небезопасно, но мезопы, будучи превосходными моряками, были готовы рискнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги