Читаем Пэмсэм полностью

- Ничего чего вам стоило бы стыдиться, - ответил капитан. - Но не мне, - подумал он. - Вы почему-то искали свою каюту на уровне персонала корабля, но потом все же вспомнили что вы пассажирка, а не член экипажа и проблема решилась.

- Угу, - Сэм плохо помнила что было вчера, но про поиски каюты ей утром рассказал Карлос, когда она смогла справиться с дикой головной болью. - А больше ничего?

- Вы не помните?

- Нет, - Сэм снова покраснела. - Карлос сказал что меня привели вы и Гай. И вот именно это меня больше всего и тревожит. Я буянила, и пришлось вызывать службу безопасности?

- Нет, что вы, - успокоил девушку Терри. - Вы не буянили. Я обнаружил вас во время ваших поисков, а мистер Гейбл присоединился к нам по дороге к вашей каюте, он просто случайно мимо шел.

- Это хорошо, - Сэм облегченно выдохнула. - Я никогда не напивалась прежде, - пояснила она, - поэтому не знаю как веду себя в пьяном виде.

- Саманта, - раздался голос Гая. - Боже, вы сногсшибательны, - он поцеловал ей руку. - Право, вы затмите сегодня всех дам.

- Спасибо, Гай, - Сэм улыбнулась. - Я старалась.

- Я помешал вам? - мужчина посмотрел на капитана.

- О нет, - ответила Сэм. - Просто я приносила капитану свои извинения за вчерашнее. Правда, он уверяет меня что я вела себя приемлемо и извиняться не за что.

- Истинная правда, - кивнул Гай. - Вы были милы и послушны. Открыли капитану глаза на его истинное лицо и позволили отвести себя к мужу.

- Гай, - простонал Терри. - Ну кто тебя за язык….

- Истинное лицо?- Сэм посмотрела на капитана. - О боже, я знала что что-то натворила. Что я вам наговорила, кэп?

- Ты не сказал, ой, - Гай смутился.

- Не счел нужным, - вздохнул Терри. - Миссис Торес, вам не за что извиняться, все в порядке.

- Гай, - Сэм посмотрела на начальника службы безопасности и прикусила губу. - Я хамила? Кэп?

- Да нет же, - поспешил сказать Терри.

- Вы завили что кэп зануда, - улыбнулся Гай. - Но, видимо, капитан с вашим мнением согласен.

- О боже, - Саманта закрыла лицо ладонями.

- Вы были немного пьяны, - мягко сказал Терри, бросая на друга убийственные взгляды. - Забудьте.

- Немного? - Саманта посмотрела на него, - Да вы чертовски деликатны, капитан. А теперь прикончите меня сразу, что я еще вам наговорила.

- Да ничего, уверяю вас.

- Гай? - Сэм выжидающе посмотрела на мужчину. - Только не врите мне.

- А больше ничего, - пожал плечами Гай. - Правда, дальше вы придавались тоске по ночным дежурствам, а потом веселились по поводу своего нового общественного статуса.

- Веселилась? - удивилась Сэм.

- Да, вас развлекало то что теперь вы випер, - сказал капитан.

- Господи, - Сэм покачала головой. - Извините меня, кэп, - попросила она умоляюще глядя на мужчину. - Обещаю что больше не буду.

- Вам не за что извиняться, - в который раз повторил капитан.

- Терри, перестань мучить девушку, - засмеялся Гай. - Просто скажи что прощаешь ее и все.

- Я прощаю вам зануду и хвостик, - вздохнул Терри.

- Хвостик? - одновременно переспросили Гай и Саманта, девушка застонала.

- Вот черт, - капитан обругал себя последними словами.

- А что за хвостик? - насмешливо поинтересовался Гай. Терри вздохнул.

- Ну это собственно и не обвинение было, миссис Торес рассказала мне что некоторые пассажирки уверены что я с планеты Радий, а значит у меня есть хвост.

- Надеюсь, я проверять не стала? - с ужасом уточнила Саманта.

- Нет, - тут смутился капитан, а Гай захрюкал, сдерживая смех. - Вы заверили меня что знаете что это не так, потому что изучали мое личное дело.

Сэм облегченно выдохнула.

- А больше ничего?

- Больше ничего, - уверенно сказал капитан.

- На большее у вас просто не хватило времени, - не утерпел Гай и рассмеялся. - Ваша каюта оказалась не очень далеко.

- И слава богу, - сказала Сэм. - Еще раз приношу вам свои извинения, капитан. И вам, Гай.

- Саманта, да не переживайте вы так, - Гаю стало жалко девушку, так она волновалась. - Пассажиры часто выпивают лишнего и поверьте, вы были идеальным вариантом подвыпившего гостя.

- Гай, престань, - попросил Терри. - Давайте закроем эту тему и забудем о том что было.

- Прекрасная идея, - охотно согласился Гай. - А где вас муж, Саманта? Как он решился отпустить вас одну?

- Он там, - Сэм кивнула чуть в сторону, где ее действительно ожидал муж.

- Тогда добро пожаловать на наш бал, - дежурно улыбнулся Терри. - Веселитесь, - он слегка поклонился и пошел на свое место у входа, чтобы приветствовать гостей, которых становилось все больше.

- Гай, это точно все? - спросила Сэм.

- Точно, - заверил ее мужчина. - А ты что правда никогда не напивалась раньше?

- Никогда, - покачала головой Сэм. - Я сегодня утром думала что сдохну просто.

- Ты что же вчера антиалкоголь не приняла? - поразился мужчина.

- Не успела, Карлос мне его приготовил, но дать не смог, я уснула.

- Ох, тогда сочувствую, - Гай поморщился. - Теперь все хорошо?

- Теперь да, - Сэм кивнула.

- Саманта, а можно я воспользуюсь служебным положением? - спросил мужчина. Сэм удивленно посмотрела на него.

- Я потребую твою бальную книжечку, - с улыбкой пояснил Гай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пэмсэм

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы