Читаем Пендрагон.Король Артур: рождение легенды полностью

16. Thomas Jones, «Stanzas of the Graves», The Sir John Rhys Memorial Lecture, Proceedings of the British Academy, Vol. LIII (1967), p. 97-137, p. 137.

17. John Morris, N ennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 45.

18. P. C. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A.D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 442.

19. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 35 — 46.

20. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 56.

21. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 561 и ссылки на ней.

22. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 193.


Приложение 2

1. Antonia Gransden, «Glastonbury traditions and Legends», in James P. Carley (ed.), Glastonbury Abbey and the Arthurian Tradition (Boydell, 2001), p. 29-53, p. 33.

2. Hugh Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Cymmrodorion Record Series No. 3 (Hugh Williams, 2 vols, 1899-1901), Vol. II, p. 323-325.

3. Полную версию этого эпизода см. в: A. W. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae (University of Wales Press, 1944), p. 80-85.

4. Уверенная идентификация неизвестной шотландской местности вокруг монастыря Кадога с Камбуслангом, похоже, опирается только на очень позднее и сомнительное свидетельство из составленного в 1533 году завещания. Подробности см. в: Molly Miller, The Saints of Gwynedd (Boydell, 1979), p. 128, n. 34.

5. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae, p. 85.

6. Ellis Davies, Flintshire Place-Names (University of Wales Press, 1959), 1959, p. 36.

7. F. T. Wainwright, «Cledemutha», English Historical Review, Vol. LXV (1950), p. 203-212.

8. Самая ранняя отсылка к этой фразе находится в У Gododdin: валлийский тектс см. в Ifor Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), p. 10, 1. 255. Бан-ног также несколько раз упоминается поздними бардами: см. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. 278 — 279 и ссылки на них.

9. Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry (D. S. Brewer, 1990), p. 415.

10. С этой областью также связаны распространенные по всему Уэльсу сказки о Ихайн Банног, паре огромных быков. В этих сказках сохраняются также и другие имена, содержащие элемент Ваппод: см. в Rev. Elias Owen, Welsh Folklore (Woodall, Minshall Co, 1896), p. 129-133.

11. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 85.

12. Подробнее с доступной информацией о каждом из сыновей Кау см. в: Р. С. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A. D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 112 - 114 и ссылки на них.

13. Н. Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Vol. II, p. 327.

14. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 290.

15. Ibid., p. 330.

16. Ibid., p. 335.

17. Ibid., p. 357.

18. J. Gwenogvryn Evans John Rhys, The Text of the Book of Llan Dav Reproduced from the Gwysaney Manuscript (Oxford University Press, 1893), p. 255.

19. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 464.

20. P. C. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts (University of Wales Press, 1966), p. 85: «Kaw of Dwrcelyn».

21. Ibid., p. 63. §59: «Kaw, arglwydd Kwm cawlwyd».

22. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 409: «Kay из Придейна звали вождя, который правил Эдейрнионом в Северном Уэльсе», переведено из хроники Эллиса Грувуд-да в манускрипте NLW 5276D, р. 334, хранящемся в Национальной библиотеке Уэльса в Абериствите.

23. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 101.

24. Ibid., p. 103.

25. H. Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Vol. II, p. 401-403.

26. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales (Penguin, 1978), p. 259.

27. H. Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Vol. II, p. 325-327.

28. Полный перевод оригинального текста см. в: Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 225-227.

29. Thomas Jones, «Chwedl Huail ap Caw ac Arthur», in Thomas Parry-William (ed.), Astudiaethau Amrywiol (University of Wales Press, 1968), p. 49.

30. Ibid., p. 58.

31. Ibid., p. 59.

32. Ibid.

33. Ibid.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!

40 миллионов погибших. Нет, 80! Нет, 100! Нет, 150 миллионов! Следуя завету Гитлера: «чем чудовищнее соврешь, тем скорее тебе поверят», «либералы» завышают реальные цифры сталинских репрессий даже не в десятки, а в сотни раз. Опровергая эту ложь, книга ведущего историка-сталиниста доказывает: ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК! На самом деле к «высшей мере социальной защиты» при Сталине были приговорены 815 тысяч человек, а репрессированы по политическим статьям – не более 3 миллионов.Да и так ли уж невинны эти «жертвы 1937 года»? Можно ли считать «невинно осужденными» террористов и заговорщиков, готовивших насильственное свержение существующего строя (что вполне подпадает под нынешнюю статью об «экстремизме»)? Разве невинны были украинские и прибалтийские нацисты, кавказские разбойники и предатели Родины? А палачи Ягоды и Ежова, кровавая «ленинская гвардия» и «выродки Арбата», развалившие страну после смерти Сталина, – разве они не заслуживали «высшей меры»? Разоблачая самые лживые и клеветнические мифы, отвечая на главный вопрос советской истории: за что сажали и расстреливали при Сталине? – эта книга неопровержимо доказывает: ЗАДЕЛО!

Игорь Васильевич Пыхалов

История / Образование и наука