Читаем Пенелопа лайф (СИ) полностью

- Говорят, что в Греции есть божественный напиток, который способен сделать любого пьющего настоящим поэтом. Я хотел бы вам, Пенелопа, предложить его, но не знаю, есть ли он на этом столе. - Сказал Олег и дождался реакции Парагиса, после перевода его слов Пенелопой.

"Дорогой иностранец" сиял от восторга. - За этим столом его нет. - Ответил он. - Но я обязательно вам его пришлю, через Пенелопу, а вы её найдёте. Она работает здесь в России. У неё очень важный и строгий начальник.

Перевод его слов Пенелопой, вызвал у Олега искренне удивление на лице.

-Значит, начальник важный и строгий... - Тихо произнёс он себе под нос и уже более громким голосом обратился к Парагису. - Буду вам за это обязан! А теперь вы разрешите пригласить мисс Пенелопу на танец, ... чтобы взять у неё адрес.

На танцполе Олег обнял Пенелопу за талию и тут же задал первый вопрос. -Так сколько же у вас лиц, мой дорогой секретарь? Я, по крайней мере, насчитал их три!

Девушка попыталась "заморозить" свой взгляд на его галстуке, но Олег тут же "присёк это на корню". - Даже не думайте это делать, иначе я заставлю вас смотреть мне прямо в глаза, держа вас за подбородок. Как будете объясняться перед своим старичком?

Пенелопа гордо подняла свою голову и прямо посмотрела ему в глаза.

- Я знаю, этого старичка с детства. Я родилась в его доме, на руках его жены...

- Надо же?! Начинаем раскрывать свои тайны ...? Скоро я узнаю, что вы незаконнорожденная дочь греческого миллиардера?

Пенелопа в ответ только фыркнула, что вызвало улыбку у Олега.

- Хорошо, не злитесь. Расскажите ка мне, когда вы успели поменять свои глаза? Где вас научили менять внешность вместе с глазами?

- Это просто маленькие женские хитрости... Всё зависит от обстановки...

- Что вы говорите? Значит обстановка моего офиса заставляет вас быть сухой мумией с замороженными черными глазами, а в присутствии этого Парагиса вы сияете всеми цветами радуги?

Пенелопа отвела в сторону свои глаза и ответила. - Значит, так надо.

- И это ваш ответ?! - Теряя терпение, проговорил Олег, с силой сжимая талию девушки. Пенелопа еле пискнула, и он ослабил "хватку". - Извините. Вам ещё повезло, что я уже поостыл. Вы даже представить себе не можете, что я хотел сделать, когда увидел вас, стоящую рядом с этим старичком, сияющую от счастья своими голубыми глазами.

- Я то же была удивлена! - Воскликнула Пенелопа, пытаясь отодвинуться от Олега. - Вы появились ... вместе с Викторией... туда, где я вас не ждала.

- Но, если бы вы не отключили телефон, то мы могли бы договориться о встрече заранее, без таких вот сюрпризов. Пенелопа, я ведь еле это выдержал...

Девушка посмотрела Олегу в глаза и поняла, что он не шутит.

- Простите меня, Олег Олегович, - заговорила она своим повседневным голосом секретаря,- я и не предполагала, что вы такой... слабонервный. Надо было пить мою "козлиную настойку".

- Я видел, что это настойка сделала с вами. Она заставила вас закрыть свои глаза, ткнуться об угол кухни, а затем, напуганной кошкой бежать вверх по лестнице, сверкая всеми своими прелестями...

Глаза девушки расширились, рот приоткрылся, а щёки порозовели...

- О, Господи! - С шумом выдохнул из себя Олег и прислонил свою щеку в щеке Пенелопы. - Не смотрите так на меня. Я сойду с ума... И не надевайте больше на работу свои голубые глаза...

- Я знаю. Я опять вставлю линзы...

- Хорошо. Только я не понимаю, зачем вы это делаете. - Олег повернул лицо девушке к себе и посмотрел в её голубые глаза. - Нет, теперь я это понимаю.

Да?- Искренне удивилась Пенелопа. Она прищурилась на мгновение, всматриваясь ему в глаза, и произнесла. - А я вас так и не понимаю... - Она посмотрела на Николаса Парагиса и договорила. - Неужели дядя Николас прав?

Олег тоже посмотрел на старичка иностранца, который сидел за столом и наблюдал за ними с довольным видом.

- И в чём прав дядя Николас?

- Я не могу это сказать. Я сама не знаю...

- Ну, что же. Придётся мне самому это узнать...

- Девочка моя, - говорил Николас Парагис, нежно пожимая девушке руку,- я очень доволен этим вечером. Он стал для меня настоящим сюрпризом.

- И не только для вас. - Ответила Пенелопа, вглядываясь в ночной город за окном лимузина. - Я то же была приятно удивлена.

- Ты говоришь об Олеге Орлове? Странно, что ты его не узнала?

- Не узнала? Я вас не понимаю...

- Ты позабыла свою любимую фреску в нашем доме? Ты же часами сидела возле неё и рассматривала.

Пенелопа нахмурилась, вспоминая события детских лет. Затем пожала плечами и сказала. - Видно она стёрлась с памяти, ведь прошло столько лет и событий...

- Хорошо. Я попрошу Лауру сфотографировать её и прислать тебе на электронную почту. Ты её увидишь и всё поймёшь.

Пенелопа только мило улыбнулась и произнесла. - Я помню, что там были изображены трое мужчин...

- Которым ты сама дала имена... И одного из них ты назвала Одиссеем.

- Да? О кого из них?

- Ты всё поймёшь и вспомнишь, лишь только увидишь фреску вновь. И, может, она тебе поможет. Я наблюдал за тобой весь вечер и мне кажется, что ты ... боишься быть собой? Почему, Пенелопа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги