Читаем Пенья и Паскаль: Баллада о боцманах полностью

— Вы просто поймите масштаб трагедии нашего экипажа. Мы, без сомнений, самые отбитые на голову ребятки. За четыре года существования команды мы вступили в бой с торговой компанией только впервые, до этого нам удавалось удирать от британских, голландских и ваших кораблей. И знаете, сколько пиратов погибло именно во время боя до сегодняшнего дня? Один. И то, он погиб не от британского снаряда, а от собственного. Его по ошибке взорвал наш канонир. — Паскаль явно хотел донести какую-то мысль, но пока никто не понимал сути. — Наш кок, он был непомерно жирным и провалился в гальюн, вот такая у него смерть. Судовой врач напоролся на вилку, а стюарда мы забыли в бухте. Ни одна пиратская команда нам не ровня, Ваше Величество. Наш капитан хоть и собрала отряд из каких-то тупоголовых кретинов, однако, когда наступало время сражаться за жизнь с врагом, нам в этом деле не было равных.

— До того, как адмирал Руссо взял вас на абордаж. — подметил король: его, судя по всему, заинтересовал рассказ боцмана, и он уже был вовлечен в само действие.

— Именно так, Ваше Величество! Вы правы. Но я хочу, чтобы все находящиеся тут поняли, что ни одно пиратское судно, ни одна команда морских убийц не смогла победить нас. А что касается фрегата «Мир», которым управлял всеми уважаемый адмирал, то его люди сработали деликатно и умно, это мы признаём: только вам удалось убить всех оставшихся, кому хватило ума выжить самому. Тройняшки, штурман, клерк и моя… — 8 пальцев замялся, он не хотел показывать слабость. — и плотника. Однако, как я говорил ранее, вы совсем неглупы, а наоборот. Вы оставили в живых троих из «Безумных Крыс», тех, кто обучил бестолочей из борделей сражаться в команде. Только представьте, как хорошо мы можем натренировать ваших людей!

— Нет, Ваше Величество, это плохая идея. — Дюпон сорвался с места и рекомендовал регенту не идти на поводу.

— Ой, он, наверное, из-за ошибки с фамилией зол на моего друга. — вклинился Пабло.

— Вы, месье Паскаль, хотите, чтобы мы взяли вас в королевский флот? — Филипп II решил переспросить, не послышалось ли ему.

— Нет, Боже упаси! Не нужно брать туда, где уже сформирована элита. Я прошу лишь Вас смиловаться над нами, а взамен мы с радостью в сердце и огнём в глазах станем вашими каперами, ну или корсарами, тут я не шибко разбираюсь в формах одного слова. Но суть в том, что просто представьте, какого могущества Вы сможете добиться только благодаря милосердию. Мы обучим новобранцев, вы будете думать так, как думают пираты, сражаться столь же агрессивно, однако, в рамках закона и, что самое главное — против убийц вроде Ситцевого Джека, которого ваш любезный коммандер Дюпон потопил. Не хочу хвастаться, но, если бы мы не преследовали «Рейнджер», вы бы вряд ли успешно захватили корабль Рэкхема. Просто хотя бы позвольте вам показать, что мы умеем: не стоит сразу же вгонять в могилу такое мастерство. Если Вы будете довольны результатами, то мы станем корсарами под французским флагом, под знаменем Индийской компании, ну, а если нет — то тогда можете и убить нас. — заключил Эдуардо.

Аделаида была потрясена скрытым дипломатическим талантом Паскаля — этот боцман, который вышел за рамки своих привычных обязанностей и сражался с самим королем и регентом ради их жизней. Только его оружие было куда острее, но в тоже время гуманнее. Его оружие — его слова. Это в очередной раз подтвердило ее убеждение, что она давно смогла увидеть в простом мексиканском парне больше, чем казалось на первый взгляд.

— Куда ни глянь, со всех сторон вы в выигрыше. — сказал Лало. — Ну что скажете, Ваше Величество, вы же хотите стать ещё сильнее? — Гонсало явно уже вел диалог не с герцогом Орлеанским, а с самим Людовиком XV, который перестал хныкать и с увлеченным лицом сидел и слушал историю пирата.

— Ваше Величество, думаю, что нам с Вами следует обсудить слова этого клятвопреступника. — посоветовал Филипп II.

— А что тут думать, этот месье говорит дело. Вот вы, адмирал, подтвердите, вы ловили этих пиратов ранее? — король, похоже, уже всё решил, но захотел услышать доказательства слов боцмана.

— Их галеон нет, Ваше Величество. До этого мы взяли «Одноглазых Псов», «Детей моря» и «Золотые мушкеты». — доложил Руссо.

— А я думал, что наше название команды глупое. Похоже, я ошибся. — Пабло явно рассмешили эти слова.

— И всё же, Ваше Величество, я ваш регент, и я бы советовал не доверять лишь словам убийц. — Филипп пытался вразумить юного короля, но тщетно.

— А я ваш король! Я же король, Дюпон?

— Так точно, Ваше Величество. — Дюпон, словно личный королевский шут, прогорланил эту фразу.

— Ну вот! И я принимаю решение, регент?

— Да, Вы, однако… — Герцог Орлеанский не успел договорить.

— Значит, решение я принял! Эти джентльмены и дама выглядят отважными и бесстрашными, а такого как раз не хватает у наших новобранцев! — Людовик стукнул по седалищу кулачком. — Хорошо, месье…

— Паскаль, Ваше Величество. — Эдуардо ещё никогда в своей жизни не был вежлив ни с кем, как с этим мальчишкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капитан-командор
Капитан-командор

Блестящий морской офицер в отставке неожиданно оказывается в России XVIII века. Жизнь, которую он наблюдает, далеко не во всем соответствует тем представлениям, которые он вынес из советских учебников. Сергей быстро понимает, что обладает огромным богатством – техническими знаниями XXI века и более чем двухсотлетним опытом человечества, которого здесь больше нет ни у кого. В результате ему удается стать успешным промышленником и банкиром, героем-любовником и мудрым крепостником, тонким политиком и главным советчиком Екатерины Великой. Жизнь России преображается с появлением загадочного капитана. Но главная цель Сергея – пиратские походы…

Андрей Анатольевич Посняков , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Морские приключения / Альтернативная история
Рыбак
Рыбак

Голландский ручей – прекрасное место для рыбалки, живописный лесной уголок вдали от бесконечной суеты современной цивилизации. С ним связаны причудливые легенды о таинственном Рыбаке и о чудовищах, которых он ловил. Когда сюда приезжают Эйб и Дэн, два вдовца, потерявшие все самое дорогое в жизни, эти слухи кажутся им лишь очередной байкой, но постепенно рассказ о страшных событиях, которые случились в городе поблизости около века назад, о Рыбаке, монстрах и мертвецах вовлекают героев в историю мрачнее любого омута. Друзья еще не знают, что местные воды гораздо глубже, чем кажутся, и ведут в пространства, неподвластные человеку; что древние тайны не умерли до сих пор; что ад всегда рядом, а тем, кто отчаялся, вскоре выпадет шанс встретиться со всем, что они потеряли. Вот только цена за эту встречу будет непомерной.

Андрей Викторович Белов , Джон Лэнган

Морские приключения / Ужасы