- Не прибедняйтесь, мистер Стринг. Вся Дагомея только о вас и говорит. В каждой деревне обсуждают неизвестно откуда взявшегося алмазопромышленника, который к тому же героически отбил пятерых девушек у работорговцев и сейчас со своим гаремом путешествует в сторону Русской Республики, по пути спасая полковников и расправляясь с бандитами одной левой.
Я засмеялся.
- В этом вся сущность слухов. Всё исказить и переврать. Во-первых, у меня нет гарема. Отношения сложились только с одной девушкой, и то, не очень определённые. А во-вторых, мистер Смит, ну какой я алмазопромышленник? Алмазопромышленник должен добывать алмазы. А у меня только пустая шахта без оборудования и рабочей силы.
- Мистер Стринг, а случайно не в районе вашей шахты пропала группа Maple Military Company под управлением Аля Фредерикса младшего?
- Боюсь, конкретно ответить на ваш вопрос я не могу. Да, в тот период, когда девушки лечили меня после ранения, на наш лагерь было совершено нападение. Ночью, скрытно. Без предъявления каких-либо обвинений или выдвижения предложений. Атаку мы отбили просто чудом. А вот был ли там мистер Фредерикс, я не скажу. Я этого просто не знаю. У руководителя группы мы обнаружили с десяток АйДи на разные имена, но с его фотографией. Все документы были сданы в местное представительство Ордена. Так что лучше поинтересуйтесь об этом у мисс Сью.
- Мы уже поинтересовались.
Вот как, 'мы' ... То-то она нервничает. Я развёл руками, мол, чем мог - помог.
- Но о вашей шахте мы можем поговорить отдельно, мистер Стринг. А сейчас меня интересует местонахождение мисс Розы Гольдман и мисс Жанны Карповиц.
Так она Карповиц? Буду знать. А то стыдно, столько общаемся, а я даже фамилии её не спросил.
- Мистер Смит, почему вдруг у Ордена появился интерес к этим девушкам? -я внимательно посмотрел на собеседника. Смит сидел абсолютно невозмутимо, как сфинкс. Прочесть что-то по его глазам было совершенно невозможно. Заметив мой взгляд, мужчина улыбнулся одними губами. Улыбка получилась какая-то стальная.
- Ни в коем случае не конкретно к вашим спутницам, мистер Стринг. Основная политика Ордена - это забота о переселенцах. В связи с этим мы решили снять с вас эту тяжкую ношу и доставить девушек до места жительства самостоятельно. Тем более, что у вас это получается не очень удачно. Одну из девушек вы ведь уже потеряли. Если не ошибаюсь, это Карлыгаш Джамакулиева. Кстати, её АйДи был найден при ликвидации вооружённой группировки Иосифа Мако, и она официально числилась пропавшей без вести, как и остальные четыре девушки. Теперь у Ордена есть достоверное свидетельство её гибели. И чтобы с другими членами группы не произошло подобных инцидентов, мы предлагаем вам передать бремя заботы о ваших спутницах профессионалам. Девушки будут доставлены в Кейптаун с орденским караваном, после чего без промедления отправлены по домам. А вы наконец сможете вернуться в Русскую Республику. Серпентолога Геннадия Сухова заждались в Первом Медицинском Институте, откуда он вышел год назад в составе научной экспедиции.
- Спасибо, мистер Смит. Я сразу же зайду в Первый Медицинский по приезду в Русскую Республику.
- Правильно. Занимайтесь лучше змеями, мистер Стринг. С девушками у вас получается гораздо хуже. Вот сегодня оказалось, что пропали ещё двое. Вы, кстати, не знаете, куда могли деться Роза Гольдман и Жанна Карповиц?
Я только развёл руками.
- Вчера вечером все четверо были на месте. Насколько мне известно, нападений ночью не было. Может, вышли куда-то погулять?
- Где здесь можно гулять!? - Смит, похоже, начал выходить из себя. - Весь Лимпо можно обойти за час, а мы ищем девушек уже более двух часов. За периметр они не выходили. Вам известно их местоположение?
Взглядом моего собеседника можно было прожигать стены. Я с трудом унял пробежавший по спине холодок, глянул на большого начальника честными до идиотизма глазами и, качая головой, произнёс:
- Я ничем не могу вам помочь, мистер Смит. Я действительно только что проснулся.
- Мистер Сухов. Боюсь, мне придётся отложить процедуру передачи девушек патрулю Ордена до того момента, пока группа не будет комплектна. Мы будем держать с вами связь через мисс Сью. Как только девушки появятся, пожалуйста, дайте ей знать. А сейчас мы вас более не задерживаем. Удачного вам дня.
Я коротко кивнул и пулей вылетел из кабинета. Сердце колотило, пот тёк градом. Умеет этот мистер Смит, не сказав ни одного плохого слова, дать собеседнику понять, что по сравнению с ним, тот букашка. Но экзамен я, похоже, выдержал. И куда всё-таки делась Жанна?
Улица встретила меня привычной жарой. Я остановился на пороге и огляделся. К моему удивлению, внедорожников с солдатами уже не было. Зато навстречу мне шла целая делегация людей в белых халатах. Возглавлял толпу гигант с тёмно-серым лицом. Он был одет в больничную пижаму и краповый берет. При ходьбе гигант опирался на трость, и я с трудом узнал Джозефа Окочукво.
- Стой! - закричал полковник, едва увидев меня. - Я тебе её не отдам!
Я замер в изумлении.
- Полковник, вы о чём?