Читаем Пепел Бикини полностью

– Погодите, парни! – раздался низкий звучный бас. Бесцеремонно растолкав трусливо притихших любопытных, в круг вступил здоровенный негр:

– Что здесь случилось?

– Не мешай! – проворчал тот, кто хлопотал насчет «правил».

Негр даже не оглянулся:

– Я думаю, вы с ума сошли, парни. Должно быть, от духоты – вот что я думаю!

– А какое тебе до этого дело, негр? – угрюмо осведомился рыжеволосый.

– Мое имя Майк, вот как меня зовут! – Толстые губы негра слегка раздвинулись, показав белую полоску зубов. – Можешь меня так и называть.

– Какого дьявола негр вмешивается? – визгливо крикнул кто-то. – Дайте черномазому по морде, чтоб неповадно было!

Стоявшие в первых рядах нерешительно топтались на месте, с опаской косясь на внушительные бицепсы негра.

Рыжеволосый отступил на шаг.

– Что тебе надо… Майк, или как там тебя?

– Лучше вам не драться, парни… – Негр повернулся к мексиканцу: – Спрячь нож, мальчик… А ты, – он дотронулся до плеча рыжеволосого, – надень свой пояс. Или вы думаете, что боссы вам будут платить за увечье в драке?

Напряжение спало. Мексиканец пожал плечами, решительно сунул нож за пояс и скрылся в толпе. Зрители стали расходиться, посмеиваясь с облегчением и разговаривая преувеличенно громко: мало кому улыбалась перспектива оказаться в общей свалке. Только двое или трое разочарованных подстрекателей всячески поносили «бездельника-негра».

Рыжеволосый подтянул брюки и, присев на корточки, принялся собирать карты.

Майк уселся рядом на нары.

– Почему все-таки вы подрались? – с дружелюбным любопытством спросил он.

– Мексиканец сказал, что я плутую.

– Так ведь ты ж не плутовал, парень, верно?

– Гм… игра есть игра.

– Я говорил тебе, что карты до добра не доведут, Дик, – заметил молодой человек, лет двадцати пяти, с тонким, красивым лицом и большими глазами. – Хорошо еще, что все так кончилось. А если бы этот чако [4] пырнул тебя в живот?

– Сначала он у меня съел бы собственную шляпу и ботинки в придачу! – Дик презрительно сплюнул, сунул колоду в карман грязных холщовых штанов и достал мятую пачку сигарет. – Со мной шутки плохи, Чарли, сам знаешь!.. Кури, негр!

– Майк, – мягко поправил тот. – Спасибо, не курю, парень.

Чарли упрямо насупился:

– Я обещал Джейн следить, чтобы ты не ввязывался в драки.

– Ладно, ладно! – захохотал Дик, потрепав его по спине. – Больше не буду, успокойся.

Чарли хотел что-то сказать, но вдруг побледнел, схватился за горло и побежал в угол к железным бочкам.

– Этот парень очень болеет, верно? – сочувственно сказал Майк.

– Цыпленок… – Дик зевнул. – Впервые на море…

– Твой приятель?

– Муж моей сестры. Работаем на одном заводе. А ты откуда?

Громадный веселый Майк нравился ему: Дик всегда уважал физически сильных людей.

– Из Фриско. [5]

– Безработный?

– Был. Теперь – нет. – Майк достал из кармана сложенную вчетверо вырезку из газеты и развернул. – Вот видишь: «Фирма “Холмс и Харвер”, – читал он вслух, – производит набор рабочих для строительных работ за пределами Штатов на неопределенный срок. Оплата повышенная, от двадцати до двадцати пяти долларов в день». Двадцать долларов в день!.. Знаешь, парень, у конторы по найму было столько народу, что хозяева вызывали полицию. Верно, – полицию. Но я перехитрил всех, парень. Я встал у ворот еще с вечера. Ха! И я вошел туда первым. Целых двадцать долларов в день, подумать только! Это же куча денег.

Дик слушал негра со снисходительным любопытством. Он был рабочим высокой квалификации и давно забыл, что такое безработица.

– Ну, у нас это было гораздо проще, – сказал он.

– А вам сказали, куда повезут? Нам – нет. Впрочем, какое нам дело, правда? – Майк аккуратно сложил газетную вырезку.

– Какое-то строительство затевается, – небрежно бросил Дик. – Там увидим.

– Если и не увидим, тоже не беда. Меньше знать – дольше жить. Так ведь, парень?

– Пожалуй…

Дик потянулся, закинув руки за голову, и Майк увидел у него под мышкой длинный неровный шрам.

– Однако, парень, – пробормотал он, – ты, видать, большой любитель играть в карты?

– Нет, это – штыком, – усмехнулся Дик.

– Штыком?

– Ну да. Во время войны я был капралом в морской пехоте. Какой-то джап [6] ткнул меня штыком на Гвадалканале [7]. Вот где была мясорубка…

– Ты был на Гвадалканале, парень? Здорово! А я катался по Европе.

– Воевал?

– Ну да! На транспортере шофером. Два раза горел, вот как! Раз под Шербуром и раз в Арденнах.

Оба с симпатией посмотрели друг на друга. Дик весело рассмеялся:

– Какова жизнь, а? Воевали в разных концах света, а теперь болтаемся в одном корыте.

– За двадцать долларов в день… Не так уж плохо!

– Нам, квалифицированным, обещали больше – по двадцать пять. Эх, Майк, – Дик хлопнул негра по плечу, – где только я не бывал! Кажется, я дрался в портовых кабаках всего мира. С англичанами, датчанами…

– Ну, драться… Чего хорошего?

– А мне без этого скучно!

Вернулся, вытирая ладонью рот, Чарли, и негр поднялся:

– Ладно, пойду посплю, парни. Всего хорошего!

– Валяй, – буркнул Чарли. – Приходи еще.

Он уселся на нары рядом с Диком и тяжело вздохнул:

– Слушай, Дик, пойдем на палубу. Здесь меня прямо наизнанку выворачивает.

– Прогонят…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика