Читаем Пепел и пламя полностью

– И правда! Они встретились в начале ноября тысяча девятьсот восемнадцатого года, всего за несколько дней до окончания Первой мировой. Ровно сто лет назад! Я тогда жил в Италии, а Гермес частенько мотался по делам в Париж. Боги готовились к переезду во Францию по истечении трехсот лет. Помню, Гермес тогда был сам не свой. Потом он рассказал, что увидел Реми в каком-то кафе и тут же влюбился в него по уши. – Маэль приобнял меня за плечи. – Гермес убегал от своих чувств вплоть до тысяча девятьсот двадцать третьего, когда они начали встречаться. Это случилось вскоре после моего переезда в Париж. – Маэль помолчал и едва слышно сказал: – Гермес очень любил Реми. Мне больно видеть его таким.

– Мне тоже, – отозвалась я, прижимаясь к Маэлю. – Когда я впервые встретила Гермеса, я и представить не могла, что в душе он так сильно страдает. Он всегда выглядит таким веселым, счастливым и жизнерадостным…

– Гермес – прекрасный актер. После смерти Реми он с головой ушел в работу. Ты и сама видела – Гермес работает, пока не свалится. Так он пытается забыть о прошлом. К тому же ему нравится его работа, не только в мире людей, но и в мире богов. Никогда бы не подумал, что через сто лет после первой встречи с Реми он снова впадет в тоску. Впрочем, я все понимаю. Встреча с Реми проняла его до глубины души. Гермес по сей день заглядывает в компьютерный магазин, в котором когда-то находилось то кафе. Это место много для него значит.

– Когда они познакомились?

– Ну, точной даты я не знаю. Первая мировая закончилась одиннадцатого ноября, а познакомились они несколькими днями позже.

Я подумала о том, что если бы нам не удалось спасти мир от Урана, то через четыре дня наступит конец света и Гермес не доживет до годовщины их с Реми встречи.

– Давай еще немного погуляем, – предложил Маэль, отвечая на невысказанный вопрос у меня в глазах. – Потом я снова попробую дозвониться до Гермеса. Скажем, что мы поблизости. Вряд ли Гермес решит, что мы его видели. – Маэль возился со своим мобильным телефоном свободной рукой. – Надеюсь, сейчас он ответит.

Я затаила дыхание. В конце концов, нам срочно нужно было рассказать обо всем Гермесу. В этот раз нам повезло. Маэль изобразил удивление, когда Гермес сказал ему, где находится.

– А, ну круто. Мы тут совсем рядом. Да, давай встретимся. Да, я знаю, где это. Мы стоим прямо напротив, – сказал Маэль, закончил звонок и посмотрел на меня. – Гермес хочет зайти туда за кофе, – он кивком указал в сторону элегантной кондитерской, витрины которой были уставлены соблазнительными сладостями разных цветов.

– Стало известно еще об одном пропавшем без вести боге, – объявил Гермес вместо приветствия. Его глаза покраснели от слез, но мы с Маэлем сделали вид, что ничего не заметили.

– Вы про Гелиоса?

– Мне очень жаль, – Гермес посмотрел на меня с искренним сочувствием. – Я только что об этом узнал.

– Нам надо поговорить. Давай присядем, – сказал Маэль и махнул в сторону столиков перед кондитерской. На улице было прохладно, поэтому почти все оказались свободны. Только за одним, стоящим дальше всех, сидел мужчина с ноутбуком. Мы сели как можно дальше от него. Заморосил дождь, и Гермес приподнял ворот пальто.

– Итак, что за спешность? Гефест что-то натворил?

– Нет, – отозвался Маэль. – Напротив, благодаря ему мы заметили кое-что страшное.

После этих слов Гермес весь обратился в слух. Подошел недовольный официант, посмотрел на нас как на психов – мол, только ненормальные будут добровольно сидеть на улице в такую паршивую погоду – и дрожащими пальцами записал наш заказ.

Стоило официанту уйти, как Маэль посмотрел на меня, словно предлагая начать первой. Я собралась с силами и начала рассказ. К тому времени как я договорила, руки у Гермеса дрожали, как у замерзнувшего официанта. По спине пополз липкий страх – я впервые видела, чтобы Гермес, вездесущий посланник богов и главный советник Зевса, не знал что сказать.

* * *

Той ночью мы с Маэлем просто лежали рядом, крепко сжимая друг друга в объятьях.

Чуть раньше мы создали групповой чат в «Ватсапе», в котором должны отмечаться о том, что живы и здоровы. После одиннадцати сообщения стали приходить все реже и реже – большинство из нас отправились спать. У меня же сна не было ни в одном глазу. Реакция Гермеса меня напугала и удивила. Проглотив эспрессо, тот исчез, и нам пришлось написать в «Ватсап», чтобы напомнить о его ночной гостье. Потом мы узнали, что Гермес отправился прямиком на Олимп, но он не сказал нам, к чему это привело. Возможно, уже сидел на каком-нибудь совещании. Возможно, на Олимпе уже организовали фонд по спасению мира.

– Постарайся немного поспать, – через некоторое время прошептал Маэль, поглаживая мою голую руку. Благодаря маме футболка с Гарри Поттером отправилась в стирку, и я надела другую – светлую, однотонную, с более короткими рукавами.

– Я здесь, я позабочусь о тебе.

– Разбудишь меня, если появятся новости от Гермеса?

– Конечно, – сказал Маэль, откинул мои волосы и нежно поцеловал меня в шею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга богов [Лихт]

Пепел и пламя
Пепел и пламя

«Пепел и пламя» – продолжение книги «Золото и тень». Вторая часть дилогии под названием «Книга богов». Новое романтическое немецкое фэнтези о древнегреческих богах, живущих в центре Парижа. История обыкновенной шестнадцатилетней девушки, которая неожиданно понимает, что она нифма и может разговаривать с растениями. Ей предстоит многое пройти: отказаться от прошлого, принять настоящую себя, и даже бросить вызов самим богам. Книга понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.Говорят, в мире богов нимфы не играют большой роли. Но Ливия собирается доказать, что с нимфами лучше не связываться.Маэль заточен в тюрьму на горе Олимп и ожидает суда за преступление, которого не совершал. Ради спасения возлюбленного Ливия соглашается принять помощь Энко, брата Маэля. Она готова бросить вызов самим богам. Теперь на кону не только жизнь Маэля – под угрозой будущее всего человечества.«Фэнтези, которое поражает воображение и вызывает легкое головокружение». – Сюзанна ФлейшерКнига понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.

Кира Лихт , Максим Паршиков

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги