— Что же случилось? — спросил Эленд. — Да, признаюсь, я не уделял вам внимания в последнее время. Простите меня. Вы этого не заслужили. Я просто… похоже было, что вы неплохо чувствуете себя в обществе, и мне ни к чему обременять вас своим присутствием…
— Вы когда-нибудь спали с женщинами-скаа? — выпалила Вин.
Эленд ошеломленно замолчал.
— Дело только в этом? Кто вам сказал?..
— Да или нет? — резко бросила Вин. Эленд ответил не сразу.
«Боже… так это правда!»
— Сядьте, прошу вас, — предложил Эленд, придвигая ей кресло.
— Это правда? — снова спросила Вин, садясь. — Вы это делали. Он был прав, вы все чудовища!
— Я… — Эленд положил руку на плечо Вин, но она резко оттолкнула его.
Из ее глаз брызнули слезы, они падали на платье, оставляя мокрые пятна. Она достала платок, вытерла глаза — и на кружеве остались следы косметики.
— Мне было тринадцать, — тихо заговорил Эленд. — Отец решил, что мне пора стать мужчиной. Я понятия не имел, что девушку убьют, Валетт. Клянусь, не знал!
— А потом? — Вин ощутила, как в ней закипает гнев. — Потом? Скольких девушек вы убили, лорд Эленд Венчер?
— Ни одной! Это никогда не повторялось, Валетт! С тех пор как я узнал, что происходит после!
— И вы думаете, я вам поверю?
— Валетт… Послушайте, я знаю, что среди придворных дам модно считать всех мужчин животными, но вы должны верить мне. Не все мы таковы.
— Мне сказали, что вы именно такой.
— Кто сказал? Кто-то из провинциальных лордов? Валетт, они меня не знают! Они просто завидуют, потому что Венчерам принадлежит большинство водных маршрутов… Может, они имеют право на зависть. Но из-за нее они рисуют нас чудовищами!
— Но сколько? Сколько знатных людей поступает именно так?
— Возможно, треть, — ответил Эленд. — я не уверен. Я не слишком много времени провожу в свете.
Вин хотелось верить ему, и от этого она заставила себя еще критичнее отнестись к его словам. Однако, глядя ему в глаза — глаза, которые она всегда считала честными, — Вин поняла, что колеблется. Впервые на своей памяти она отказалась слушать шепоток Рина — и просто поверила.
— Треть, — прошептала она.
«Так много… Но главное — не все».
Она снова поднесла руку к глазам, чтобы вытереть слезы, и Эленд вдруг уставился на ее платок.
— Кто дал вам это? — спросил он с удивлением.
— Так, один поклонник, — отмахнулась Вин.
— Не тот, кто рассказывал обо мне?
— Нет, другой. Но… он говорил, что все знатные люди… точнее, все вельможи в Лютадели ужасны. Он говорил, придворные дамы даже внимания не обращают на то, что их мужья спят со шлюхами-скаа.
Эленд фыркнул.
— Похоже, ваш знакомый не слишком хорошо знает женщин. Попробуйте сами найти леди, которую не беспокоит, что ее муж решил с кем-то поразвлечься — хоть со скаа, хоть со знатной дамой.
Вин кивнула, глубоко вздыхая, чтобы успокоиться. Она чувствовала себя довольно глупо… и в то же время хорошо. Эленд опустился на колени рядом с ее креслом, все еще тревожась.
— Так значит, — сказала она, — ваш отец принадлежит к той трети?
Даже в слабом свете фонаря было видно, как Эленд покраснел и опустил глаза.
— Ему нравятся разные женщины — скаа, знатные леди, для него это не имеет значения. Но я не могу забыть о той ночи, Валетт. Я… мне бы хотелось ничего не знать.
— Это не ваша вина, Эленд, — сказала Вин. — Вам было всего тринадцать, и вы делали то, что велел отец.
Эленд отвернулся, но Вин заметила, что в его глазах светятся гнев и чувство вины.
— Кто-то должен сделать так, чтобы подобного больше не происходило, — тихо сказал он, и Вин поразило напряжение, прозвучавшее в его голосе.
«Его все это очень тревожит, — подумала она. — Он такой же, как Кельсер или Доксон. Хороший человек. Почему они этого не видят?»
Наконец Эленд вздохнул, вставая и придвигая кресло для себя. Он сел, опустив локоть на перила балкона, и запустил пальцы в и без того растрепанные волосы.
— Ну, — заметил он, — вы, наверное, не первая леди, которую я заставил плакать на балу, но вы — первая, из-за кого я искренне разволновался. Кажется, я поднялся на новую ступень.
Вин улыбнулась.
— Это не из-за вас, — сказала она, откидываясь на спинку кресла. — Просто… последние месяцы выдались довольно утомительными. И когда я услышала такое, то просто не сумела справиться с собой.
— Все равно со всеми этими ужасами необходимо бороться, — возразил Эленд. — Лорд-правитель ничего не замечает… не желает замечать.
Вин внимательно посмотрела на Эленда.
— И все же, почему вы в последнее время избегали меня?
Эленд опять покраснел.
— Я просто решил, что у вас теперь достаточно новых друзей.
— Что означают ваши слова?
— Мне не нравится большинство тех, с кем вы проводите время, Валетт, — пояснил Эленд. — Вы умудрились отлично вписаться в высшее общество Лютадели, а я давно уже заметил, что игра в политику меняет людей.
— Вам легко говорить, — огрызнулась Вин. — Вы стоите на самой вершине политической лестницы. Вы можете себе позволить не обращать внимания на политику, но другим повезло меньше.
— Да, наверное.