Читаем Пепел на венце полностью

Терпение пришлось потренировать еще немного. Жан Батист все эти дни выглядел счастливым, как лис в переполненном курятнике. Несмотря на то, что девушек взял под свою опеку Осий, пронырливый капитан успел наладить диалог с небезызвестной Халеей и подолгу беседовал с ней о чем-то на капитанском мостике, куда нам подниматься не велел. Там, к слову, я впервые и увидел ее улыбку.

Как бы то ни было, мы успешно достигли важнейшего порта Обломка. Относительно небольшая, перекрытая цепями гавань утопала в зелени, так что даже подъемный кран я заприметил не сразу. Стена, опоясывающая портовый городок, мне показалась слабо защищенной, высотой не более четырех метров и с количеством башен, никак не отвечающим стратегическому значению пункта.

Цепь, переброшенная от одного укрепленного мола к другому, опустилась сразу, как только наш корабль во всей красе предстал дозорным на берегу. То ли Жан Батист был здесь крайне желанным гостем, то ли местный гарнизон чувствовал себя в относительной безопасности.

Стоило закончиться хлопотам с разгрузкой корабля, как половина команды во главе с Осием и Жаном Батистом отправилась в крепость правителя, расположенную в трех-четырех часах езды от порта. Утомиться мы, в общем-то, не успели – кое-какой товар отправили на телегах в Паво, поэтому идти пешком было совершенной глупостью.

Крепостные стены и дворец, заключенный в них, не вызвали у меня особых впечатлений, а вот местные обитатели порядком удивили. Они сверкали перламутровыми хвостами, стучали копытцами по выложенной цветными плитками дорожке, безуспешно тянули свои длинные шеи к ветвям фруктовых деревьев и издавали звуки, которые не услышишь и на самом бездарном театральном представлении.

Один из травоядных зверьков, похожий на бобра, который в припадке ярости проглотил кабана, с шумом испражнился на тропинку, а ведь ее оформлением явно занимался мастер по керамике. Я аккуратно переступил зловонную кучу и подумал о том, как похожи эти маленькие парки на необъятный запретный сад Шэрдашеха, в котором, по словам очевидцев, тысячи совершенно разных, удивительных зверей и птиц. Видимо, правитель города разделял страсть элласских императоров к экзотике и хотел это подчеркнуть, иначе к чему нужда водить гостей по парку, если обычная улица может вместить десять человек, шагающих плечом к плечу. Ее строители, пожалуй, мечтали провести там гонки на колесницах.

Впрочем, городок не поражал воображение своими размерами, и путь до дворца, отгороженного от этого квартала еще одной стеной, не занял много времени. Высокое трехэтажное здание с облицованной белым мрамором нижней половиной приветливо отворило нам свои двери, после чего стражи сразу же заставили всех разоружиться. Безопасность превыше всего.

– В бухте, – шепнул мне Лексо, поглядывая на грозных привратников с темно-коричневой кожей, – не было никого из местных с оружием.

Факт, бросающийся в глаза. Однако Осий как-то обмолвился, что некоторые племена сохранили верность Эстериду и пополнили его войско своими мужчинами, так что все может быть не тем, чем кажется. Возможно, что преобладание наемников в бухте Калиги – это часть некоего стратегического замысла, о котором рядовым головорезам лучше не задумываться. Здесь же все было наоборот – Аггеас больше доверял аборигенам.

Не знаю, насколько он доверял Осию, но всех, кроме него и Жана Батиста опять препроводили в какой-то зверинец, расположенный в обширном внутреннем дворе здания. Мы сидели в круглом шатре, подле которого бродили с важным видом длинноногие птицы и изящные антилопы, и все, что оставалось неугомонным путникам – есть фрукты и пить охлажденный ликер. Не так уж плохо, если подумать. Правда, жаль, что нам не дали свободно прогуляться по территории до наступления темноты. А вместе с ней во дворец пришел праздник.

Как только со всех сторон послышались ритмичные звуки барабанов, к нам заявился Жан Батист. Он мельком взглянул на объедки и заявил:

– Ну что, команда, столы накрыты. Вы же не думали, что хозяин будет потчевать вас одной зеленью? Поднимайте свои задницы с подушек!

Приказ есть приказ. Снаружи действительно произошли серьезные изменения. Взвились в небо языки костров, вокруг них в такт барабанам плясали девушки в длинных цветастых юбках. Они что-то пели на своем странном языке, а их груди с темными сосками так весело подпрыгивали, что я всерьез принял решение направиться к ним. Благо Лексо вовремя схватил меня за руку. К тому же около некоторых костров стройных танцовщиц сменили мужчины, а их пляски мне уже не казались столь забавными.

Мы прошли по дороге, окруженной лабиринтами из густо переплетенных кустарников, и очутились перед маленьким искусственным водоемом, на берегах которого слуги расставили столы и лавки и теперь несли туда экзотические блюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги