Обугленные руины стали видны, когда беглецы приблизились к воротам имения. Стоявшие поблизости дубы обуглились, а обгоревшие балки напоминали кости какого-то гигантского зверя, погибшего в страшной агонии. Над руинами поднимались тонкие струйки дыма, и дождевые капли шипели, падая на еще тлеющие угли. В воздухе стоял удушливый запах гари.
Элайну они нашли у конюшни — стоя на коленях в жидкой грязи, она тихо плакала. Саул приблизился к ней и ласково положил ей на плечо свою громадную ладонь.
— Мисс Элайна! — негромко позвал он, словно боясь потревожить ее. — Нам пора уезжать, пока нас не застали здесь.
Девушка перевела на слугу взгляд покрасневших глаз.
— Все потеряно, Саул. У нас ничего не осталось.
— Знаю, мисс. — Саул кивнул. — Когда-нибудь мы вернемся сюда, и тогда… — Он помог хозяйке подняться.
Элайна нахлобучила шляпу и подняла воротник мешковатой куртки, вмиг превратившись в костлявого смуглого мальчишку. Со своего места в повозке Коул дивился этой метаморфозе. Интересно, куда подевалась та нежная, страстная женщина, с которой он однажды провел ночь и которую мечтал вернуть?
Элайна, склонив голову набок, обошла вокруг повозки, задумчиво посмотрела на Коула, а затем обернулась к Саулу.
— Как же нам теперь везти его? — растерянно спросила она.
— Ну… — протянул слуга, почесав подбородок. — Разве что… — Он перевел взгляд на гроб, видневшийся сквозь открытую дверь каретного сарая.
— О нет! — простонал Коул, уже догадываясь, к чему он клонит.
— И далеко ты собрался уехать, янки, в этом синем мундире с медными пуговицами? — небрежным тоном поинтересовалась Элайна.
Коул зажмурился:
— Господи, сохрани меня и спаси!
— Саул, тащи эту штуковину сюда. — Элайна злорадно усмехнулась.
Гроб был немедленно поставлен в повозку, и как только капитан лег в него, чернокожий слуга опустил на место крышку, оставив между ней и гробом щель, чтобы внутрь мог проникать воздух. Сверху гроб закрыли черным крепом.
Почувствовав, что дроги тронулись с места, Коул вздохнул. Его успокаивало только одно — внутри было тепло и сухо.
Оказавшись на проселочной дороге, вьющейся вдоль реки, Элайна продолжала оглядываться назад. То, что она еще могла увидеть, ничем не напоминало ее родной дом. Прекрасные плети глицинии погибли в огне — больше они никогда не завьются здесь, и пройдет немало месяцев, прежде чем дожди смоют толстый слой пепла. В Брайер-Хилле сохранились только амбары, конюшни и хижины работников — величественный белый дом, гордость Макгаренов, исчез, а Элайне остались лишь воспоминания о счастливых годах, проведенных здесь.
Устроившись на сиденье рядом с Саулом, она поежилась от стекавших за воротник дождевых капель. По ее щекам струились слезы — события последних дней оказались для нее слишком тяжким грузом.
Свежий ветер, пошевелив ветки деревьев, принес запах дыма, и Элайна поняла, что именно он станет последним воспоминанием о родном доме.
Глава 21
Едва повозка свернула на Марксвиллскую дорогу, как быстро приближающийся стук копыт заставил путников съехать на обочину, в густой кустарник. Там Саул придержал лошадей, а Элайна заглянула в повозку, чтобы предупредить Коула. Вскоре на дороге показался Эммет Джиллет верхом на муле, двигавшемся ленивой рысцой, несмотря на все понукания хозяина. Временами мул останавливался, словно дожидаясь, пока всадник не отдышится и вновь не пустит в дело трость. Таким неспешным аллюром Эммет наконец миновал кусты, где была спрятана повозка, и скрылся из виду.
— Не знаю, куда он направляется, — насмешливо заметил Коул, обращаясь к Саулу, — но сомневаюсь, что ему удастся доехать до места верхом.
— Скорее всего он собирается предупредить шерифа о том, что в округе бродят чужие, — решила Элайна. — Пожалуй, лучше нам свернуть к Ченивиллу — на случай, если поблизости находятся войска конфедератов.
Коул с нескрываемым интересом посмотрел на девушку. Для южанки, преданной Конфедерации, она слишком серьезно относилась к его спасению. Вот только по какой причине — этого он пока не понял.
К концу дня они достигли предместьев небольшого городка и спрятали повозку в пустом сарае возле заброшенной дороги. Саул плотно закрыл дверь сарая, и путники устроились на перевернутых ящиках. Однако едва они успели перекусить окороком и вареными яйцами, как грохот множества конских копыт заставил их насторожиться.
— Патруль конфедератов! — прошептал Саул, выглянув в щель между досками. Помолчав, он добавил: — Похоже, они решили разбить лагерь прямо у нас под боком.
Тут же поблизости послышался хруст гравия, и трое беглецов затаили дыхание: к сараю приближался офицер конфедератов, позади которого шел сержант.
— Да, сэр. Здесь нет даже тараканов. Мы обыскали все амбары и сараи в городе. Я также не думаю, что кто-нибудь сумеет проехать по дорогам — повсюду расставлены наши караульные.
Капитан двинулся дальше, а сержант забежал за угол сарая, чтобы справить нужду. Элайна прислушалась, но, уловив шум падающей струи, покраснела и отвернулась от своих спутников.