Читаем Пепел прошлого (СИ) полностью

Андре слушал, находя в этой информации подтверждение своих начальных предубеждений — такие люди всегда эмоциональны и предсказуемы. Ими можно манипулировать. Помощник продолжил:

— Насколько мне известно, она никогда не была замужем у нее нет детей, зато есть три кошки. Сконцентрирована исключительно на своем деле и своем «благородном» активизме.

В голове Андре зародилась презрительная мысль о том, как недостойна эта женщина настоящего мужчины рядом, отсутствие семьи говорило ему о ее зацикленности на идее, преследуемой в ущерб личной жизни, или же… о невозможности никого удержать рядом. Ему уже хотелось усмехнуться, но вместо того он сосредоточенно обдумывал как мог бы использовать эту информацию.

— Вы не упустили ни одной детали, Борис Иванович. Считайте, что ваши усилия не останутся без вознаграждения, — ледяная улыбка скользнула по губам Андре.

— Очень рад помочь, мсье Мартен. Надеюсь, это будет полезным в вашем… эм, стремлении.

Закрыв телефон, Андре ощутил прилив холодного рассудка. Еще один шаг вперед в этой игре, где чужие мечты лишь ступеньками на его пути к цели. Со слабыми он всегда был жесток и рассчитывал обратить любые ее качества против нее самой. Но сейчас ему предстояло выждать, пока не раскроются новые шансы для атаки, и он намеревался их использовать без колебаний.

После разговора с Борисом Ивановичем, Андре заперся в комнате, раскинул перед собой листы бумаги и ручки и начал привычно чертить свою стратегию, как испытанный военный стратег. Он знал, что его противник, хотя и казался внешне незначительным, обладал глубокой приверженностью идеалам, что делало его опасным и непредсказуемым. Тщательно он анализировал информацию, найденную Борисом Ивановичем, пытаясь выявить уязвимые места Ксении.

Ей было за тридцать, а это значило, что у неё был жизненный опыт, достаточный для разработки её собственной тактики. У неё не было мужа, и эта информация гремела в голове Андре как сигнал о возможности манипуляции. Кафе могло указывать на финансовую уязвимость, а обременение заботами о отце могло служить дополнительным давлением. Андре улыбнулся сам себе, осознавая, что у него есть все шансы в этом противостоянии.

С другой стороны, у Ксении было видеоблогерское влияние и она могла использовать общественное мнение как щит. Андре понимал, что силу её позиций надо выводить из строя с помощью нетрадиционных методов. Он допускал мысль о создании контрпропаганды или прямом давлении через спонсоров и партнеров кафе, или даже… не столь законных и мягких методах.

Глядя в окно на сумеречный снег, который мягко падал на крыши зданий, Андре почувствовал нарастающее удовлетворение от ощущения контроля. С каждой минутой его уверенность в победе над этой наивной защитницей городских ценностей усиливалась. Его план сложится, и он обладает всеми необходимыми ресурсами, чтобы её укротить и подчинить.

Прозвучавший телефонный звонок нарушил его раздумья. Это был его адвокат из Франции, который сообщал о новостях относительно предстоящих торгов.

— Отличные новости, — прокомментировал Андре, — Убедитесь, что у нас есть все шансы выиграть. Я останусь в России на некоторое время, поэтому не подведи меня.

Закончив разговор, Мартен опять погрузился в свои размышления. Он знал, что Ксения не будет сидеть сложа руки и что она использует каждую доступную ей возможность, чтобы поставить палки в колеса. Но он также осознавал, что теперь, когда в его руках были ее данные, он мог контролировать ситуацию.

И хотя он искренне презирал Ксению за её несгибаемость и наивные убеждения, он также жаждал момента, когда её упрямство сломится под его безжалостной волей. Он мало заботился о разрушенных жизнях или исковерканных судьбах. Его единственная цель — осуществить свою мечту, прошептанную ему много лет назад, и никакая Ксения Воеводина не станет ему помехой.

Глава 4. Первые искры

Серебристые сугробы блеснули на солнце, как тонкие нити бисера, когда Андре Мартен вышел из «Волги», сел за руль арендованного БМВ и поехал в сторону кафе «Волжанка», принадлежащего Ксении Воеводиной. В этом крошечном заведении, зазывно пахнущем свежим кофе и пирогами, амбициозная активистка находила прибежище от проблем и заботы о семье. Для Андре это было не просто место, где можно выпить чашечку ароматного эспрессо. Оно стало фронтом в борьбе за старый особняк.

Андре вошел в кафе с решимостью человека, привыкшего добиваться своего вопреки всему. Это было уютное место, украшенное с любовью — стены укрывали ретроплакаты, окна обрамляли кружевные занавески, а из затемненного уголка доносились негромкие аккорды старинного фортепиано. На мгновение он задержал взгляд, впитывая былую эпоху, словно находясь в самом сердце истории, которую он собирался стереть ради своей цели. Запах свежевыпеченного хлеба обволакивал посетителей, создавая атмосферу домашнего уюта. Ксения стояла за прилавком, увлеченно споря с поставщиком по телефону. Её яркие зеленые глаза сверкали огнем, а рука эмоционально рисовала в воздухе виртуозные жесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги