Стабильность, подумалось Салису. Такой огромный барабан что–то меняет у людей в головах. Ему и самому казалось: такую здоровенную штуковину не поломаешь. И ничего, что на самом деле барабан не так уж велик. Что сломать можно все что угодно. Даже Землю сломали. Вести себя так, словно риска не существует, — значит всех подвергать опасности.
И все равно он немножко жалел задержанных безопасниками ребятишек. Дети есть дети. Для детства тоже где–то должно быть место. У марсиан было. И у землян. Одни астеры столько поколений расплачивались жизнью за первую же глупость, что запретили детям играть.
Он прищурился против света. Безопасники с летунами направлялись к поверхности, туманный след реактивных ранцев расширялся, на спуске плавными спиралями обходя солнце.
— Жаль, — буркнул Вандеркост.
— Слыхали, — спросила Робертс, — что в секторе F опять душевые не работают?
— Аллес в проекте для полной
Робертс засмеялась.
— Все, кроме нас. Расплющит нас.
— Надо с этим что–то делать. — Вандеркост жевал шарик творога.
— Мы и делаем. Все будет работать, — сказал Салис. — Такой роскошный корабль — если мы его не наладим, значит, мы его не заслуживаем.
Он допил пиво и встал, жестом спросив, не хочет ли кто из собеседников добавки. Вандеркост захотел, Робертс нет. Салис по земле прошел к бару. «И вот это тоже, — думал он. — Растения, ложное солнце, ветерок, пахнущий листвой, перегноем, молодыми побегами». В барабане Медины он впервые ступал по настоящей почве. Не по слою пыли и грязи — этого везде хватало, — а по почве. В чем разница, Салис не знал, но разница была.
Бармен заменил Салису грушу на полную и добавил вторую для Вандеркоста. Вернувшись к столу, Салис обнаружил, что разговор перешел с летунов на колонии. От одного до другого один шаг. Те и эти рискуют по–глупому.
— Альдо рассказывал, что из врат Иерусалима опять грозятся, — говорила Робертс. — Мол, шлите им сердечники для реакторов, не то сами возьмут.
— Попробуют, нарвутся на сюрприз. — Вандеркост взял у Салиса свежую грушу. — Пальнем из пушки, и аллес ла в прошлом.
— Возможно, — сказала Робертс и закашлялась. — Но мы могли бы и послать, а?
— Чего ради? — оскалился Вандеркост.
— Им нужны, а у нас есть, — объяснила Робертс.
Вандеркост презрительно отмахнулся. «Кому какое дело, что им нужно». Однако что–то в интонациях Робертс зацепило внимание Салиса. Она как будто чего–то не договорила. Поймав взгляд ее темных глаз, он вопросительно вздернул подбородок. Недосказанные слова потянули ее голову вперед — вышло вроде кивка.
— Могли бы помочь, стоит захотеть. Почему нет, си но? Почему нет, мы ведь уже не то, чем были, мы, — договорила она. Вандеркост помрачнел, но Робертс продолжала: — Мы это и сделали. Мы. Сегодня.
— Кве сделали, мы? — грубовато переспросил Вандеркост. Но Робертс, если и расслышала резкость тона, останавливаться не пожелала. Глаза у нее блестели, будто от слез. Слова хлынули, как вода из лопнувшего шланга. Поток бил струей, слабел, снова лился с напором.
— Так всегда, стоит нам найти место. Церера, Паллада, большие Лагранжа, те, что так и не построили. Ми тиа мечтала про станцию для всех астеров аллес. Столицу в пустоте. И вот она. Астеры ее построили, астеры и живут, астеры ее питают. И с
Слезы стекали у нее по щекам — медленно, на одной шестой
Он провел на Медине пятнадцать месяцев. Ни на одной станции не задерживался так долго. Он был здесь, потому что Марко и Свободному флоту понадобились здесь люди. Зачем, он не задумывался, просто нутром чуял, что он больше АВП, чем сам АВП, и что в этом — цель Свободного флота. Сейчас он, пожалуй, уловил, что за этим стояло. Не вечная война. Место для жизни.
— Родина, — осторожно, словно слово было стеклянным и грозило, если неловко нажать, изрезать губы, выговорил он. — Благодаря рельсовым пушкам.
— Потому что она наша, — поправила Робертс. — И теперь они не сумеют отнять.
Салис ощутил что–то в груди, попробовал разобраться, что это. Гордость, решил он. Это была гордость. Он попробовал улыбнуться и обратил улыбку к Робертс. Та ухмыльнулась в ответ. Она права. Это — место. Их место. Как бы там ни было, у них есть Медина.
Вандеркост передернул плечами, щедро отхлебнул из груши и рыгнул.
— Бессе нам, — сказал он. — Только знаете что? Если они отберут, то нам уж ни хрена ее не вернуть.
Глава 5
Па
— ичему я здесь не верю, — сказала Мичо Па.