Читаем Пэпэла (Бабочка) Часть 4 полностью

Пэпэла (Бабочка) Часть 4

Мои герои уже взрослые, и из их памяти уже стираются воспоминания детства и клятвы, данные под взрывы салюта. Жаль, а ведь они так хотели стать счастливыми...

Максимилиан Сергеевич Уваров

Драматургия / Драма / Проза / Прочее / Слеш18+

========== Глава 1 ==========

 – Шассе! Шассе! Баллоте! Бризе! Баллоте! Баллоте! – сухая седовласая старуха с удивительно прямой и гордой осанкой громко выкрикивала слова и изредка хлопала рукой по крышке фортепиано. Молодая девица, сидящая за инструментом, после каждого удара вздрагивала и испуганно хлопала глазами. По залу в танце кружился красивый юноша с длинными шоколадными волосами. На его стройной фигуре так хорошо сидело черное балетное трико, что юная пианистка постоянно отвлекалась и сбивалась с ритма. – Мадмуазель Адель! Да сколько можно?! – окликнула девушку старуха после очередной ошибки.

– Фрау Шульц! – испуганно пролепетала пианистка. – Я… я…

– Мадмуазель Адель! Вы есть много отвлекаться! – строго сказала фрау Шульц и бросила взгляд на юношу, который стоял посередине зала, тяжело дыша. – Господин Шейнтурий! А вас я попрошу продолжить!

– Я не могу больше! – Илико возмущенно глянул на фрау Шульц и откинул с лица прилипшие мокрые волосы. – Мы уже два часа отрабатываем эту часть. Я уже сорок кругов по залу намотал!

– Будете работать столько, сколько нужно! И-и-и… Аттитюд! – фрау Шульц громко хлопнула по крышке рояля, и Адель заиграла.

– Садюга! – прошипел Илико и, выгнувшись, поднял вверх руку.

Еще через полчаса изматывающих прыжков по залу Илико, громко чертыхнувшись, упал на пол на согнутую ногу.

– Все! Пристрелите меня! – сказал он, задыхаясь, и повалился навзничь.

– Когда я был молода, я репетировать по пять часов, – нахмурила седые брови фрау Шульц.

– Ага… Наверно… репетировали под немецкие марши, – тихо проворчал Илико, пытаясь успокоить рвущееся из груди сердце. – А я еще Псешинкого считал тираном и деспотом.

– Стася был прекрасным танцором, – отозвалась старуха. – И он не притворяться, что устал, и не падать на пол.

– Кто притворяется? Я? – Илико от возмущения даже забыл про усталость. – Да я уже месяц занимаюсь с вами. По несколько часов в день, и ни разу не жаловался!

– Тогда вставайте, господин Шейнтурий, и повторим с первой цифры, – улыбнулась фрау Шульц, от чего ее лицо стало похожим на злую лисью морду.

– Бонжур, – в танцкласс вошел Смирнов и поклонился дамам, сняв шляпу. – Чантурия, и тебе бонжур, – махнул он рукой Илико. – А у вас что, уже перерыв? – Сашка бросил удивленный взгляд на лежащего на полу Илико.

– Господин Шейнтурий есть устал! – отрезала Шульц.

– Уже? А ну-ка, господин Шейнтурий, – ухмыльнулся Сашка. – Вставай и покажи мне отработанный материал, – кивнул он Илико. – Фрау Шульц, можно вас на пару слов?

Пока Илико в сотый раз делал круг по залу, Смирнов взял старуху под руку и отвел в сторону окна.

– Что скажете про ученика, Эльза Адамовна? – спросил он у Шульц по-немецки, искоса поглядывая на танец Илико.

– Он быстро восстановил форму, Сашенька, – кивнула ему Эльза Адамовна. – Его техника есть бесподобна. Он легко запоминает комбинации любой сложности. Его тело просто создано для танца, но…

– Но? – нахмурился Смирнов.

– Он, как бы это понятней сказать… Не живой… Заводная кукла. Техника божественная, но эмоций никаких, – Эльза Адамовна вздохнула.

– Хм… Странно… – Смирнов погладил редкую светлую бородку. – Раньше его артистизм был на высоте. Он танцевал эмоционально и вживался в образ. Правда, ему тогда было пятнадцать.

– Жизнь потрепала его, Сашенька. Он закрылся от всех, понимаешь? – Шульц погладила Смирнова по лацкану пиджака. – Но тут я не помощник. Тебе нужен Роберт. Очень нужен.

– Жазю? Ну нет! Я не стану просить его об уроках актерского мастерства, – покачал головой Смирнов.

– А нужно, – улыбнулась Эльза Адамовна, и ее лицо покрылось паутинкой морщин. – Шейнтурий гениален! И он тебе нужен, Сашенька! Без яркого солиста твой постановка не заметят.

В этот момент музыка замолчала, и Смирнов обернулся на замершего в финальной позе Илико.

– Я могу уже сходить в туалет? – спросил он, не меняя позы. – А то с полным мочевым пузырем танцевать тяжело. Извините, мадмуазель, – оскалился он в сторону пианистки и наконец расслаблено опустил руки.

Вечер выдался по-летнему теплый. По Монмартру медленно прогуливались парочки, нашептывая друг другу слова любви и нежности. Дул мягкий ветерок, играя легкими занавесками на открытых окнах. Фонари бросали причудливые тени на булыжную мостовую.

Сидя на открытой веранде уютного маленького кафе, Илико равнодушно смотрел на влюбленных и попивал ароматное вино.

– Не расскажешь, что у тебя с Шнипперсоном случилось? – спросил Смирнов, доставая серебряный портсигар.

– Слушай, Смирнов, – Илико взял сигарету и, насладившись терпким ароматом, собрался прикурить ее. – Помнишь, ты сказал мне, что мы не друзья?

– Помню, – откликнулся Смирнов, протягивая Илико спичку. – Но мы были детьми и…

– Сейчас мы взрослые, и ты мне не друг, – Илико увидел в конце улицы Соньку в воздушном салатовом платье и махнул ей рукой. – Мы компаньоны, а компаньоны личным не делятся.

– Значит, то, что случилось у тебя с ним, – личное? – Смирнов чуть прищурил глаза и погладил рукой бородку.

– Ты умный, Смирнов, – Илико смерил его хмурым взглядом. – И закончим на этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги