Читаем Per aspera ad astra II B полностью

Чернокнижник издал жуткий вопль, который едва не расколол Снейру голову. Нихилак тут же обмяк, на глазах превращаясь в иссушенные остатки, которые спустя минуту вспыхнули ярким пламенем без копоти и сгорели дотла.

— Живой? — прохладные пальцы дроида пробежались по голове зельевара, неся тому прохладу и успокоение. — Ну и отлично. А теперь спи — все уже закончилось.

<p>Глава 25. По законам военного времени</p>

Донжон горел трое суток, выплевывая в серое небо пушистый шлейф вонючего, угольно-черного дыма. Остальные укрепления «Армия теней» взяла сходу, отделавшись разве что парой легких ожогов — доспехи, перекованные из сверхпрочной обшивки боевых звездолетов, успешно держали даже боевые заклятия, достаточные, чтобы превратить любого из местных богатырей в пепел.

— Капрал, доклад! — рявкнул Ка, отчаянно борясь с желанием снять шлем. Едва залеченный шрам отчаянно чесался — память о разгроме на Керналле, стоившем ему глаза и трех четвертей гарнизона, лоб истекал потом, а натертая воротником кирасы шея нестерпимо зудела. Во время сборов майор поленился должным образом закрепить подшлемник, и тот благополучно сполз назад. Поправить его Ка не осмеливался — в руинах того, что еще недавно было пограничным городом, могли скрываться жаждущие мести аборигены с арбалетами.

— Прочесывание завершено. Израсходовано тридцать процентов боезапаса, десять — безвозвратно. Часть подвалов завалена обломками, но те, в которые можно попасть — зачищены.

— Сколько пленных?

— Ни одного.

— Хорошо, — Ка кинул последний взгляд на догорающую башню и все-таки снял шлем. — Дай карту. Где мы сейчас?

— Где-то тут, — закованный в угольно-черную броню палец ткнул в черное пятнышко на снежно-белом листе пластика. — Двенадцать километров от границы.

— Ага, — Ка задумался. «Армия теней», судя по всему, разорила самый северный городок Америта. Дальше шли Дикие земли, принадлежавшие Ордену орла и перчатки — но чисто формально. Постоянных поселений там не было, и эта местность традиционно использовалась рыцарями как полигон для натаскивания молодежи на истребление тех, кто раньше находил прибежище у барона Тига. — Как у нас с припасами?

— Стойла и склады захвачены. Провизия, конечно, там так себе, и антисанитария сплошь и рядом, но сойдет.

— Снаряжай подводы. Идем на юг, — палец майора ткнул в очередной кружок, подписанный «Тимельбаум». — Насколько я помню, это довольно большой город. Сделаем его нашей базой.

* * *

Гарин осторожно выглянул из-за угла и удовлетворенно хмыкнул. Разрядник в руке издал едва слышный треск, обнажив блестящие иглы.

— Всего трое, — шепнул гном. — Давай, за мной!

— Стой, куда? — зашипел Дарин. — Погоди…

Но было уже поздно — купец вылетел из-за угла и понесся к короткобородым, лениво ковырявшимся в завале. Неподалеку на полу вытянулись тела в камзолах с нашивками Предвестников — похоже, Ордан все-таки послал людей вытащить союзников.

— Привет, — Гарин хлопнул по плечу крайнего гнома и ловко поднырнул ему под руку. Разрядник сухо затрещал, впечатавшись в шею второго. — По-моему, вы совершаете ошибку.

— Умри! — лопата третьего со свистом впечаталась в спину первого, который как раз обернулся, чтобы поглядеть, кто это с ним здоровается. Конечно, по мнению короткобородого, лопата должна была разнести Гарину голову, но купец оказался куда быстрее.

— Сколько пафоса, — Гарин сделал шаг в сторону, уворачиваясь от очередного удара, и с наслаждением ткнул кастетом под жидкую бороденку. Ослепительно белое пламя разряда превратило рыжие волосы в пепел, и гном рухнул без сознания, чуть не сбив купца с ног. — А дел-то куда как меньше.

— Впечатляет… — хмыкнул Дарин, опасливо поглядывая на павших.

— У меня была бурная молодость, — пояснил купец, склонившись над телами Предвестников. — Живы, к счастью. Меньше всего мне сейчас хочется гоняться за безумными призраками. Давай-ка, помоги — по-моему, у нас снова есть, кого допрашивать. Эх, жаль — даже тачки нет.

— Можно сбегать.

— Не стоит. Я не хочу, чтоб коллеги этих, — Гарин легонько пнул постанывавшего гнома под бок, — узнали, что мы еще живы.

* * *

— Живы! — Ордан пулей вылетел из кресла, заключив Гарина в объятия. — Вас откопали?

— Нет, нас даже не ранило, — Дарин устало опустился в освободившееся кресло, схватив пивную кружку советника. — О, ром! Предусмотрительно.

— Двалин. Двалин, почему я должен повторять дважды? Пива сюда, бочонок. И кружки!

— Пока не стоит, — Гарин смущенно закашлялся. — Я бы предпочел сперва разобраться с делами.

— А что с делами? — старик пожал плечами. — Дороги из города перекрыты, мои ребята прочесывают город. Изловить тех, кто пытался тебя угробить — лишь дело времени.

— Не меня. Его, — купец ткнул в сторону Дарина, тщетно старавшегося вытрясти из кружки последние капли алкоголя. — Похоже, кое-кто хочет повоевать. Точнее, — Гарин, кашлянул, — точнее, кое-кто хочет, чтоб мы повоевали за него. Мы выбрались через фермы — кстати, ими надо срочно заняться, но об этом позже. Двалин! — внезапно заорал купец. — Где наши новые гости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Per aspera ad astra

Похожие книги