Читаем Перчатка Дарта Вейдера полностью

Старое и проверенное на опыте правило джедаев гласило, что надо атаковать, когда силы противника намного превосходят твои собственные и нет иной возможности спасти свою жизнь и жизни своих союзников. Эту стратегию Люк использовал на борту скифа Джаббы Хатта, когда его и его друзей собирались казнить.

— Акбар, подойдём к ним поближе, — попросил Люк. — Полный вперёд.

— Полный вперёд, — неохотно повторил адмирал.

— О, господи, я надеюсь, вы знаете, что делаете, хозяин Люк, — заныл Трипио. — Не говорите, что я вас не предупреждал…

Акбар переключил передачу, заставив каламарскую миниподлодку идти на максимальной скорости.

ФХУУУУМ!

Их подлодка, раскачиваясь, неслась вперёд, затем энергия внезапно кончилась. Стало абсолютно темно.

— Я дал слишком большое ускорение, и из-за этого системы отключились, — объяснил Акбар. — Трипио, протяни руку и найди рычаг аварийного управления, он прямо у тебя над головой. И резко дёрни.

Трипио сделал, как ему сказали. Включился резервный генератор, а выдвинувшийся из потолка блок аварийного рулевого управления приземлился практически на колени Трипио.

— Нажми на ту красную кнопку, — продолжал Акбар.

— Нажимаю, как приказано, — ответил Трипио. — О, господи!

— Теперь держи её крепче и удерживай курс. Основной пульт управления автоматически включится примерно через минуту.

— Но я понятия не имею, как вести эту штуку, — запротестовал Трипио.

— Это легко. Даже кухонный дроид справится, — сказал Акбар. — Только крепко держи ту красную кнопку.

Трипио старался изо всех сил, но миниподлодка накренилась, потом перевернулась и стала падать прямо ко дну. Затем, всего за секунду до столкновения со скалами, дроид вывел её из режима погружения.

— Бзииич! Чуууч! — неистово бибикал Арту.

— Тогда сам и управляй ею, раз ты такой умный, — проворчал Трипио. — Хмм. Даже кухонный дроид справится!

В этот момент опять включился основной пульт, и адмирал Акбар снова взял управление.

— Если я могу внести предложение, хозяин Люк, — сказал Трипио, — я думаю, что нам следует повернуть обратно. Мы можем вернуться, чтобы полюбоваться здешними видами, как-нибудь в другой раз.

— Згууункууу! — взвизгнул Арту.

— Ох! — воскликнул Трипио. — Гигантский кальмар!

Он был прав. Люк выглянул в носовой иллюминатор и увидел кальмара, больше которого и вообразить себе не мог. У того были длинные, извивающиеся и подёргивающиеся щупальца с большими причудливыми присосками. Кальмар проплывал над ними, используя реактивную тягу выпускаемых водяных струй.

Внезапно китодонобойная субмарина создала ещё один водоворот, который закружился, как злобный смерч, и направился прямо к кальмару.

ФФИШШШШ!

Кальмар попал в водоворот, а вместе с ним и каламарская миниподлодка! Они всё вращались и вращались, спускаясь всё ниже и ниже, и чувствовали, что водоворот засасывает их вместе с гигантским кальмаром в от-крытый люк китодонобойной субмарины.

— О, нееееет! — закричал Трипио. — Хозяин Люк, мы пропаааааали!


* * *


Никто на борту огромной субмарины даже не понял, что вместе с гигантским кальмаром в трюм попала каламарская миниподлодка.

Члены команды были больше заняты игрой, которую они только что начали — азартной игрой под названием сабакк. Сабакк — это карточная игра, которая стала популярной в казино Облачного города на Беспине, а теперь в неё играли и люди, и экзоты на десятках планет.

Несколько клыкастых аквалишей начали игру, вскоре к ним присоединились другие, они уселись на корточки в основном коридоре недалеко от декомпрессионной камеры.

Но игра шла не гладко. Аквалиши начали рычать и толкаться, называли друг друга мошенниками, сверкали зубами и клыками и даже плевали друг в друга.

Триокулус, чьё тело только что вновь приспособилось к нормальному давлению, вышел из декомпрессионной камеры. Поправив свою чёрную униформу, он перевёл внимание на перчатку Дарта Вейдера.

Дроид Эмди счистил въевшуюся грязь, а затем принёс чёрную перчатку обратно своему хозяину, руки которого задрожали, когда он потянулся за ней. Триокулус надел перчатку медленно, царственно, как король, надевающий на голову корону. В его мозгу вспыхнул образ Дарта Вейдера, и в этот миг зло Вейдера, казалось, потекло сквозь него, как внезапный прилив мощи тёмной стороны.

— Она прекрасно подходит для вашей руки, ваша светлость, — сказал гранд-мофф Хисса, стремясь польстить Триокулусу, — как будто сделана специально для вас!

Они направились в каюту капитана Данвелла.

Когда они подошли к месту, где играли в сабакк, гранд-мофф Хисса предостерёг Триокулуса, сказав, что шумные игроки-аквалиши, похоже, себя не контролируют.

Триокулус подошёл ближе, но собравшиеся аквалиши даже не подняли глаз, не говоря уже о том, чтобы отступить в сторону. Они были грубыми и тупыми, как и все аквалиши, которых он когда-либо где-либо встречал.

Гранд-мофф Хисса стукнул каблуками, чтобы привлечь их внимание.

— Аквалиши, почему вы не на своих рабочих местах? — требовательно спросил он.

Но ответа не было, только рычащий возглас проигравшего и грубый смех победителя, подбиравшего кредитные фишки. Три глаза Триокулуса загорелись огнём.

Перейти на страницу:

Похожие книги