Читаем Перебежчик полностью

И у них на то есть основание, подумал Дилейни, так как теперь армия северян стояла всего лишь в дне пути от города.

- Кто из посетителей рассказал тебе о призывных пунктах?

- Это был не клиент, - ответила Салли. - Это Нат.

- Старбак? - удивился Дилейни. - Он был здесь?

- Прошлой ночью. Его только что выпустили из тюрьмы.

- Я знаю, что его освободили, - подтвердил Дилейни. Эта новость была и в "Наблюдателе", и в "Страже". - Он в своей комнате? Стоить его проведать.

- Этот глупый ублюдок совсем выжил из ума, - Салли закурила. - Бог его знает, где он сейчас.

- И что это значит? - спросил Дилейни. Салли пыталась скрыть волнение в голосе, но Дилейни был слишком проницателен, чтобы не заметить ее тона, и он знал, как сильно она привязана к Старбаку.

- Потому что он рискует своей чертовой жизнью, - ответила Салли, - вот что это значит. Он должен отвезти письмо через линию фронта и хотел, чтобы я поехала с ним.

Дилейни учуял тут лакомый кусочек, но не осмелился проявить в расспросах настойчивость, чтобы не пробудить подозрений Салли.

- Он хотел, чтобы ты вместе с ним отправилась к янки? Как странно.

- Он хотел жениться на мне, - поправила Салли своего работодателя. Дилейни улыбнулся ей.

- Какой утонченный вкус у нашего друга Старбака, - галантно произнес он. - И всё же ты отвергла его предложение? - он слегка поддразнил ее этим вопросом.

Салли скорчила гримаску.

- Он считал, что мы можем открыть галантерею в Мэне.

Дилейни рассмеялся.

- Моя дорогая Салли, ты бы зря потратила время! И ты бы возненавидела Мэн. Там живут в домах изо льда, посасывают соленую рыбу для поддержания жизниЮ а в качестве развлечения поют псалмы, - Дилейни грустно покачал головой. - Бедный Нат. Мне будет его не хватать.

- Он сказал, что вернется, - возразила Салли. - Он не хотел возвращаться, если бы я убежала вместе с ним, но раз я осталась, он сказал, что доставит свое письмо и снова вернется.

Дилейни сделал вид, что подавил зевок.

- Что за письмо? - невинно поинтересовался он.

- Он не говорил. Всего лишь письмо от нашего правительства, - Салли остановилась, но потом ее тревога за Старбака побудила продолжить объяснение, и она даже не подозревала, что как раз эти объяснения могут подвергнуть Старбака опасности.

Салли всецело доверяла Дилейни. Адвокат был другом, носил форму офицера Конфедерации и являлся человеком благородной доброты. Другие шлюхи смирялись с побоями и насмешками, но Бельведер Дилейни всегда вежливо и учтиво обходился с работающими на него женщинами; в самом деле, он в той же степени заботился о довольстве и здоровье своих работниц, как и о прибыли, которую они ему приносили, и Салли безо всякого стеснения изливала свои тревоги в его сочувствующее ухо.

- Нат считает, здесь завелся шпион, - сказала она, - очень опасный, который передает янки все планы нашей армии, и если он сумеет безопасно доставить письмо, это прикончит шпиона. Больше он ничего мне не рассказал, но и этого достаточно. Он просто идиот. Он же не хочет впутаться во всё это, Дилейни. Он закончит свои дни на виселице, как тот человек, которого вздернули в Кэмп-Ли.

Казнь Уэбстера дала богатую пищу для газетных статей, в которых повешение описывалось как заслуженная шпионом кара.

- Нам определенно не хочется, чтобы бедного Ната повесили, - мрачно заявил Дилейни и заметил, как его правая рука слегка задрожала, причем настолько ощутимо, чтобы заставить трепетать дым его сигары, поднимавшийся к лепному потолку.

Его первая мысль была о том, что Старбака собирался заманить в ловушку именно его, но потом он отбросил этот страх, как бессмысленное самовнушение. Ричмонд кишел шпионами, начиная от явных и эксцентричных, таких как богатая и помешанная Бетти Ван-Лью, которая ковыляла по всему городу, бормоча изменнические речи и одаривая пленных северян, до самого Дилейни - неуловимого и скрытного.

К тому же Дилейни был посвящен в удивительно малое количество военных тайн, а слова Салли наводили на мысль, что шпион, на которого охотился Старбак, был военным, имевшим доступ ко всем секретам Конфедерации.

- Так чего ты от меня хочешь? - спросил Дилейни.

Салли пожала плечами.

- Думаю, что Старбак будет счастлив, только если вернется в Легион. Ему там нравится. Вы можете это устроить? Если, конечно, он вернется после этой встречи с янки.

- И если Конфедерация еще будет существовать, - выразил сомнение Дилейни.

- Конечно же будет. Нас еще не разбили. Так вы можете поговорить с генералом Фалконером?

- Я! - Дилейни передернуло. - Я не нравлюсь Фалконеру, дорогуша, и он воистину ненавидит Старбака. Могу сразу тебе сказать, что Фалконер не позволит Старбаку вернуться в его драгоценный Легион.

- Может, тогда вы сможете устроить Старбака в другое подразделение? Ему нравится быть военным.

Ну и дурак, подумал Дилейни, но оставил это мнение при себе.

- Я могу попытаться, - ответил он, взглянув на позолоченные часы, украшавшие каминную полку. - Думаю, мне пора, дорогуша.

- Не останетесь на завтрак? - Салли выглядела удивленной. Дилейни остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги