Читаем Перебежчик полностью

Баржа проехала мимо двух деревень, заполненных хлипкими бамбуковыми хижинами. Проходя мимо, жители не обращали внимания. Были сумерки, когда Ник стал замечать на берегу все больше и больше солдат. Они смотрели на баржу с интересом, как будто этого ожидали.

Когда стемнело, Ник заметил впереди загорелся свет. Шейла присоединилась к ним на палубе. Когда они подошли ближе, Ник заметил огни, освещающие причал. Солдаты были везде. Это была еще одна деревня, отличавшаяся от других, которые они видели, потому что в этой было электрическое освещение. Насколько Ник мог видеть, когда они подходили к причалу, бамбуковые хижины освещались фонарями. По обеим сторонам дока стояли две электрические лампочки, и путь между хижинами освещалась линиями огней.

Жадные руки схватили брошенный трос, когда баржа подошла к причалу. Парус упал, якорь брошен. Шейла держала Ника на прицеле своим маленьким автоматом, пока приказывала Лингу связать ему руки за спиной. Установили планку, соединяющую баржу с пристанью. Солдаты толпились в хижинах, некоторые стояли вокруг пристани и смотрели. Все они были хорошо вооружены. Когда Ник сошел с баржи, за ним последовали двое солдат. Шейла разговаривала с одним из солдат. Когда Линг был впереди, солдаты позади Ника слегка подтолкнули его, заставляя двигаться. Он пошел вслед за Лингом.

Проходя сквозь ряд огней, он заметил пять хижин: три слева и две справа. Строка огней, бегущая по центру, казалось, была связана с каким-то генератором в конце хижин. Он слышал, как он гудит. Три хижины слева от него были заполнены солдатами. Двое справа от него были темными и казались пустыми. Трое солдат стояли на страже у дверей второго. Может ли это быть там, где Кэти Лу и мальчик? Ник помнил об этом. Конечно, это тоже может быть приманка. Они его ждали. Его провели мимо всех хижин. Ник заметил это только когда они действительно добрались до структуры. Оно находилось за хижинами и представляло собой низкое прямоугольное бетонное здание. В темноте будет трудно разглядеть. Линг провел его по семи цементным ступеням к тому, что выглядело как стальная дверь. Ник услышал генератор почти прямо позади себя. Линг вытащил связку ключей из кармана и отпер дверь. Она со скрипом открылась, и группа вошла в здание. Ник почувствовал затхлый влажный запах разлагающейся плоти. Его вели по узкому, неосвещенному коридору. С обеих сторон были стальные двери. Линг остановился перед одной из дверей. Другим ключом от кольца он отпер дверь. У Ника были развязаны руки, и его затолкали в камеру. Дверь за ним с лязгом захлопнулась, и он оказался в полной темноте.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ник обошел свою кабинку, касаясь стен.

Ни трещин, ни трещин, только твердый бетон. И пол был таким же, как и стены. Петли на стальной двери были снаружи и залиты бетоном. Из камеры не сбежать. Тишина была настолько полной, что он мог слышать собственное дыхание. Он присел в углу и закурил одну из своих сигарет. Поскольку в его зажигалке кончилось топливо, он взял на барже коробку спичек. Осталось всего две сигареты.

Он курил, наблюдая, как при каждом затягивании тлеет тлеющий тлеющий уголек его сигареты. «Вечер воскресенья, - подумал он, - а оставалось только до полуночи вторника». Он до сих пор не нашел Кэти Лу и мальчика Майка.

Затем он услышал мягкий голос Шейлы Кван, звучавший так, словно он исходил из стен.

«Ник Картер», - сказала она. «Вы работаете не один. Сколько еще с вами работает? Когда они будут здесь? »

Тишина. Ник потушил остатки сигареты. Внезапно камера озарилась светом. Ник моргнул, его глаза слезились. В центре потолка была зажженная лампочка, защищенная небольшой проволочной решеткой. Когда глаза Ника привыкли к яркому свету, свет погас. Он прикинул, что это было секунд двадцать. Теперь он снова был в темноте. Он протер глаза. Из стен снова раздался звук. Это было похоже на свисток поезда. Постепенно он становился все громче, как будто поезд приближался к камере. Звук становился все громче и громче, пока не превратился в визг. Как только Ник думал, что это пройдет, звук отключился. Он рассчитал, что примерно через тридцать секунд. Затем Шейла снова заговорила с ним.

«Профессор Лу хочет присоединиться к нам», - сказала она. «Вы ничего не можете сделать, чтобы предотвратить это». Раздался щелчок. Затем «Ник Картер. Вы работаете не один. Сколько еще с вами работает? Когда они будут здесь? »

Это была запись. Ник ждал, когда загорится свет. Но вместо этого он получил свисток поезда.





Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики / Детективы / Шпионский детектив