Читаем Перебежчик (ЛП) полностью

Автор использовал печатные буквы, чтобы скрыть свой почерк, но грамматика и словарный запас выдавали хорошее образование, а написанные факты - человека, находящемся в самом сердце армии мятежников.

Пинкертон знал, что совершил ошибку, проигнорировав письмо, но утешал себя тем, что немудрено потерять ценные зерна в таком хаосе.

- Напомните, каким образом ваш человек передал вам это письмо? - потребовал Пинкертон.

Джеймс уже объяснял эти обстоятельства в письме, приложенном к сообщению Адама, но эти объяснения были явно давно позабыты.

- Он дал мне его в Ричмонде, майор, когда меня обменяли на пленных северян.

- И как вы с ним связываетесь теперь?

- Он сказал, что письма можно оставлять в вестибюле церкви Святого Павла в Ричмонде. Там есть доска объявлений, крест-накрест перетянутая лентой, и если оставлять под лентой письма, адресованные почетному секретарю Общества снабжения армии Конфедерации библиями, он будет их забирать. Не думаю, что существует подобное общество, - сказал Джеймс и сделал паузу.

- И должен признаться, что не знаю, как доставить письмо в Ричмонд, - скромно добавил он.

- Ничего сложного. Мы каждый день этим занимаемся, - удовлетворенно заявил Пинкертон, а потом распахнул кожаный саквояж и вытащил оттуда походный письменный набор.

- В ближайшие недели нам понадобится помощь вашего друга, майор, - он взял лист бумаги, чернильницу и перо и толкнул всё это к другой стороне стола.

- Присаживайтесь.

- Вы хотите, чтобы я написал ему прямо сейчас, майор? - удивился Джеймс.

- Самое время, Старбак! Куй железо, пока горячо, разве не так говорят? Не мешкайте! Скажите своему другу, что его знания представляют огромную ценность, и что их оценили на самом высоком уровне федеральной армии, - Пинкертон знал, что небольшая лесть весьма помогает в обращении с тайными агентами. Он замолчал, а Джеймс придвинул к бумаге свечу и начал быстро писать привычной к этому рукой.

С расщепленного кончика пера срывались маленькие чернильные кляксы, пока он быстро царапал им по бумаге.

- Напишите что-нибудь личное, - продолжал Пинкертон, - чтобы он вас узнал.

- Я уже это сделал, - ответил Джеймс. Он выразил надежду, что Адам нашел возможность передать библию Нату.

- А теперь напишите, что будете ему обязаны, если он поможет нам с просьбой, которая будет приложена.

- Которая будет приложена? - озадаченно поинтересовался Джеймс.

- Вы не говорите мне, кто он, - отозвался Пинкертон, - а я не собираюсь вам сообщать, чего мы от него хотим.

Джеймс положил перо на край стола и нахмурился.

- Это для него рискованно?

- Рискованно? Конечно, рискованно! Идет война! Риск просто витает в воздухе! - Пинкертон бросил на Джеймса сердитый взгляд, снова поднес трубку к свече и затянулся. - Ваш человек делает это ради денег?

Джеймс просто окаменел от такого предположения.

- Он патриот, майор. И христианин.

- В таком случае награда, ожидающая его на небесах, конечно же, достаточная причина, чтобы рискнуть? - спросил Пинкертон. - Но неужели вы думаете, что я хочу его потерять? Конечно же нет! Обещаю, я не буду просить его сделать что-либо, чего я не мог бы попросить у собственного сына, можете быть в этом уверены, майор. Но позвольте мне добавить кое-что еще, - Пинкертон, словно чтобы продемонстрировать, насколько важными будут те слова, которые он собирается произнести, вытащил трубку изо рта и вытер губы.

- То, о чем я хочу попросить вашего человека, поможет нам выиграть войну. Вот насколько это важно, майор.

Джеймс покорно взялся за перо.

- Вы просто хотите, чтобы я попросил его выполнить ваше задание.

- Ну да, майор, именно этого я и хочу. А потом, будьте добры, напишите на конверте адрес, - Пинкертон откинулся назад и затянулся трубкой.

Он собирался попросить у Адама сведения об обороне мятежников на востоке Ричмонда, где простиралось болотистое и пустынное пространство, и генерал Макклелан планировал со дня на день выступить в неожиданную атаку на столицу мятежников.

Теперешнее медленное продвижение к руинам Манассаса было предпринято лишь для того, чтобы вынудить армию Конфедератов встать с северной стороны от Ричмонда, а в это время Макклелан тайно готовил самый огромный флот в истории к настоящей атаке на восточный фланг противника.

Ричмонд к маю, мир к июлю, говорил себе Пинкертон, а награда за эту победу на всю оставшуюся жизнь.

Он взял письмо и конверт из рук Джеймса. Конверт был сделан из комковатой коричневой бумаги, которую один из агентов Пинкертона привез после своего тайного посещения Конфедерации, и Джеймс адресовал его почетному секретарю общества снабжения армии Конфедерации библиями, церковь Святого Павла, Грейс-стрит, Ричмонд.

Пинкертон нашел одну из плохоньких зеленых пятицентовых марок с худым лицом Джеффа Дэвиса и прикоеил ее к конверту.

- Этот осведомитель, полагаю, доверяет только вам? - спросил Пинкертон.

- Именно так, - подтвердил Джеймс.

Пинкертон кивнул. Если этот необычный шпион доверяет только Джеймсу, то Пинкертону нужно было быть уверенным, что тот всегда будет под рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения