Читаем Перебежчик (СИ) полностью

В плане обеспечения безопасности «Кронверк» неплохо соответствовал требованиям. Никаких соседей через стенку и максимально возможный в центре города обзор во все стороны. С севера — редкие одноэтажные павильоны Зоопарка. С востока Кронверкский пролив и парк отделяют от стен Петропавловской крепости. С юга — широкая Нева. С запада — жилые дома, но через открытую площадь. Парковка на площади и у причалов вдоль берега давала возможность уехать в четыре стороны на выбор. При желании можно и убежать пешком, проскочив в известном месте через забор Зоопарка и оторвавшись от исключительно пешей погони или слежки среди деревьев, павильонов и туристов.

Для спецслужб скрытое наблюдение за «Кронверком» представляло некоторую сложность. Сидеть в кустах с биноклем не очень удобно, парковка вся занята братвой, по не таким уж широким тротуарам течет постоянный поток туристов в Петропавловскую крепость. На всякий случай машины «физической поддержки» рассредоточились по дворам, а непосредственно наблюдатели заняли позиции в домах по Кронверкскому проспекту. Несколько сотрудников разных ведомств патрулировали пешком в гражданской одежде. Впрочем, массовые задержания в плане ни у МВД, ни у МГБ не стояли.

По агентурным сведениям ожидался мирный переход зон ответственности Сандро, Болгарина и Тарана под контроль «новых мурманских». Аналитики говорили, что наследством придется поделиться. Кусок слишком большой, чтобы эти мурманские его проглотили за раз, и они в городе слишком новые, чтобы старожилы им уступили. Стукачи сообщали, что никто из ленинградских авторитетов не готовился к наступательным действиям на сходняке. Все ожидали мирного дележа активов, но подстраховывались от неприятностей. К семи вечера в трюм «Кронверка» спустились чуть ли не два десятка авторитетов первой величины и несколько представителей из других регионов. Москва, Ростов, Кавказ.


— Только давай без глупостей, — Ингрид взялась объяснить ситуацию матросу, — Мы вооруженная банда, угоняем корабль. Ты не трус, но против четырех стволов у тебя шансов нет. Перед атакой высадим тебя на набережной адмирала Макарова.

— Вы же не грабители, вы террористы, — злобно сказал матрос.

— Ты не блатной, случайно? — спросил Студент.

— Нет, и не случайно.

— Если тебе важно, то мы идем мочить козлов. Не банк грабить и не по мирняку стрелять.

— Каких козлов?

— Сходняк на «Кронверке».

— В смысле, блатных авторитетов?

— Их самых.

— Не врешь?

— Зуб даю.

— А за что, если не секрет? — в голосе прозвучала даже какая-то симпатия.

— Японцам Родину продают.

— Сиди спокойно. Это не твоя война. И не надо их предупреждать. Пожалуйста, — сказала Ингрид, — Если бы нас не волновала жизнь простых людей, мы бы начали с тебя.

Матрос пожал плечами, но, похоже, понял.

— Раз Родину продают, то мочите. Святое дело. Только катер жалко.

— Топить не будем, прятать не будем, — пообещал Уинстон, — Поставим у берега, менты в музей вернут.

— Кто у вас за моториста и рулевого?

— Я, — ответил Студент.

— Давай хоть покажу, как тут управляться. Опыт какой есть?

— Только грузовики.

Под руководством матроса Студент попробовал поманеврировать, попробовать ход вперед и назад.

— Сойдет, — сказал Колоб, — Причаль вон там, высадим мужика.

Студент попытался аккуратно притереть катер к причалу у набережной и первым делом сплющил стоявшую там моторную лодку.

— Зачем ты это сделал? — возмутился матрос.

— Я её не видел!

— Водила, блин, это десятитонный военный корабль, это тебе не грузовик!

— Она стояла под дурацким углом…

— Лодка стояла позади нас! Запомни, «стоп-машина» это не тормоз. Тут вообще тормозов нет, кроме якоря.

— Мужик, хорош умничать. Прыгай уже.

— Да хрен-то с вами, мне катер жалко, — матрос ловко соскочил на причал, — Попутного ветра и семь футов под килем!


— Нам нужен капитан, — сказала Ингрид, — У пиратов всегда есть капитан.

— Кто? — спросил Студент.

— Здесь только один морской офицер.

— Снимаю шляпу, — Студент повернулся к Уинстону, — Принимайте командование, сэр.

— Принимаю, — серьезно сказал Уинстон, — Команда, стройся!

Все встали в ряд.

— Лейтенант Студент!

— Я!

— Старший механик. По совместительству рулевой.

— Есть, капитан!

— Лейтенант Нильсен!

— Я!

— Старший канонир и командир башни главного калибра. По совместительству боцман.

— Есть, капитан.

— Матрос Колоб!

— Я.

— Квартермейстер!

— Это что за хер?

— Командир абордажной команды. Не знаю, как по-вашему.

— Есть, капитан. Большая команда-то?

— Ты, да я, да мы с тобой, — англичанин щегольнул знанием русского.

Ингрид как будто хотела что-то сказать, но передумала. На современных военных кораблях капитан, конечно, не ходит сам на абордаж. Но во времена викингов конунг или ярл первым прыгнул бы на борт вражеского драккара. Да и во времена пиратов вполне возможно.

— Нам нужно название для корабля, — сказала она, — Ни один ярл не пошел бы в поход на драккаре «номер восемь».

— Только не Нагльфар, — сказал Студент.

— Конечно, не Нагльфар. Я только что тут ноготь сломала.

— Лучше уж Скидбладнир.

— Скидбладнир — хорошее название. Никто не возражает?


Перейти на страницу:

Похожие книги