Читаем Перед бегущей полностью

Айвен не стал говорить об этом и двигался вслед за двумя воинами. Они шли почти целый день и вскоре оказались около гор. Теперь их след не мог быть замечен. Но Айвен все еще следил за тем, чтобы не оставлять следов на каменных россыпях.

В какой-то момент он услышал шум в лесу и приказал всем спрятаться за камни. Через несколько минут показалась группа людей, шедшая по следу. Их было около двадцати.

- Это воины Хекай. — тихо произнес один из провожающих.

- Эй, вы двое, вылезайте. Вам не уйти от нас. — проговорил один из воинов Хекай.

Провожатые Айвена выскочили и в одно мгновение помчались на превосходящие силы. Айвен слышал только, как засвистели стрелы, и два человека упали на камни, не добежав до своей цели.

- Попались, шпионы. — проговорил воин.

- Хекай говорил, что они попытаются напасть на нашу деревню, — сказал другой.

- Ну и пусть. Матай глупы как бараны. Они ничего не видят дальше своего носа.

Айвен слышал, как люди пошли по камням и через некоторое время увидел их. Он сидел между камней, а воины Хекай шли к горам. Они скрылись, и Айвен последовал за ними.

- Наша деревня, которую они нашли, вовсе не наша. — продолжал воин. — Это ловушка для Матай.

- Так вот зачем мы идем туда. — проговорил другой.

Сзади послышался шум, и Айвен юркнул между камней. Он следил за воинами Хекай и взглянул назад.

Там никого не было. Четверо Хекай вернулись назад и поднялись на большой валун. Айвен вжался в землю, чтобы его не видели. Через некоторое время воины вернулись к своим.

- Там никого нет. — сказал один из них. — наверное, какой-нибудь камень сорвался с места.

Они пошли вперед, и Айвен снова шел за ними. Через час воины оказались около заброшенной деревни.

- Вот здесь мы и будем их ждать.

Воины расположились между камней. Айвен оказался над ними и продолжал следить.

Он смотрел на ущелье, по которому он пришел за воинами Хекай. Становилось темно. Мак ждал дальнейших действий. Он хотел проследить за Хекай, чтобы найти их настоящую деревню.

Наутро Хекай оставались на месте. Они ждали и к полудню стали волноваться. Они ожидали набега либо вечером, либо рано утром. К вечеру они уже собрались уходить, и Айвен приготовился идти за ними.

Но в ущелье послышался шум. Хекай заняли свое место. Айвен не видел ущелья из-за того, что оказался в небольшой нише, но он слышал приближающиеся звуки. Затем послышались крики, и Айвен увидел ворвавшихся в деревню воинов Матай. Их вел шаман. Видимо он решил пойти против Айвена. Матай с факелами пробежали по деревне и зажгли юрты. А затем они оказались под градом стрел воинов Хекай. Они ответили, но Хекай были за камнями. Бой, а вернее бойня закончилась через несколько минут. Около пятидесяти Матай оказались мертвы. Из Хекай не пострадал никто.

Хекай вышли в свет от горящих юрт. Они осматривали воинов Матай, а затем нашли шамана. Затем они искали еще. Мак слышал их удивленные возгласы по поводу отсутствия вождя и предводителя охотников. Они решили, что Матай и Алистар сбежали, и послали в погоню по ущелью нескольких воинов.

На следующее утро они сложили трупы, облили их горючей жидкостью и подожгли. Остался только шаман, которого положили на носилки и понесли по ущелью.

Айвен проследил за ними до самой деревни Матай. Он нашел наблюдательный пункт на высоком дереве и забрался туда. Из деревни Матай были приведены женщины и дети. Ни одного мужчины не осталось. Йат с ребенком оказалась отдельно от всех.

Айвен увидел вождя Хекай. Он осмотрел женщин, а затем отправил их к кострам. Мак видел соввершенно другие отношения в племени Хекай. Женщин с детьми на ночь отправили в юрты. Хекай оказался около Йат и долго ее расспрашивал. Она отвечала. Но Мак не мог слышать, что она говорила.

Затем вождь отправил и ее в юрту. Воины собрались вокруг костров. Становилось темно, и Айвен видел всех только в свете огня.

Хекай не уходил от костра. Мак заметил, что он остался спать на улице вместе с воинами. Но несколько воинов постоянно оставались бодрствующими. Мак заснул прямо на дереве, ухватившись так, чтобы не свалиться с него. Он часто просыпался и смотрел, чтобы никто не подобрался к нему.

Наутро он снова стал наблюдать за деревней. В ней все было почти так же, как в деревне Матай. Только индейцы были несколько лучше одеты и Айвен не видел ни одной драки. Два раза он замечал процедуру, чем-то похожую на суд, и Хекай определял, кто прав, а кто нет.

Несколько воинов, возвращавшихся из леса, прошли под деревом, на котором сидел Мак. Они говорили о следах неизвестного зверя. Через некоторое время они прошли в обратную сторону в сопровождении еще нескольких охотников.

Айвен незаметно слез с дерева и направился за охотниками. Они обсуждали, как найти зверя и заманить его в ловушку. Айвен слышал все и понял, что Авурр может оказаться в беде, если не раскусит замысел людей. Но его волнения оказались напрасны. Авурр сама обвела людей, как слепых котят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги