Читаем Перед бурей (СИ) полностью

Ледяной старец — сказочный персонаж, седой могучий старик, повелевающий метелями, иногда является антиподом Королевы Зимы (см.), иногда им приписывают родственные отношения. Также "прозвище" старшей карды (см.) зимней масти

Лесная Рать — комбинация кард (см.) в фантасе

Лоста ва — "оставим двоих" или оставим их вдвоём" — правило, распостранённое среди учеников в школах Церкви. Своего рода обет молчания, запрещающий вмешиваться в личные отношения двух учеников и рассказывать о проблемах учителям

Лох — колючий кустарник, ядовит

Лунд — иеро "ровное место". В названии означает, что данная местность не требует больших усилий при прохождении, т. к. в ней преобладают равнины, редколесья, мелкие реки и т. п. См. также "Рунн"

Лучна — осадная машина, "станковый" арбалет, стреляющий небольшим копьём

Лэй — ученик, послушник, обучаемый Церковью

Мета — иеро "разделение", "граница". Также название реки, разделяющей Радон и земли воличей

Мир — тягучая розовато-прозрачная жидкость с запахом цветов, в которую превращается кровь человека после его смерти

Мирэ — ядовитое растение

Мыследей — человек, обладающий особым талантом или хорошо обученный использовать свои психические способности

Мыслетворец — то же, что и мыследей

Мыслетворчество — использование психических сил

Налучь — "кобура" для лука, чехол

Недолюд — тролль (см.)

Нияз — вой, командующий несколькими войями

Нордан — обычно нординги куют длинные тяжёлые мечи, но теперь так называют любой меч, сделанный на севере. Считается, что там производится лучшее холодное оружие

Нординги — человеческая раса, приспособленная для жизни в холодных широтах. Места обитания — пустоши севера, холодное высокогорье

Огонь-дерево — при лесных пожарах вспыхивает мгновенно от корня до верхушки, листва, кора, сердцевина сгорают очень быстро, но основная древесина не горит вообще

Одвуконь — с запасным конём

Орион — метательное лезвие, обычно звезда или овал

Оскепище — древко копья ближе к наконечнику

Очиги — зимние сапоги

Патэ — "отец" — среднее звание в системе церковной иерархии

Переладец — духовой музыкальный инструмент

Пёс — зомби (см.), способный использовать силу мысли в боевых целях. П. создаются Церковью, как правило, из жизнеспособных мутантов

Пистоль — однозарядный гладкоствольный кремневый пистолет

Платок жёлтый — цеховой знак целителей

Плесень — во всём мире культивируется много видов полезной плесени. П. применяется в целительстве, в химии

Покой-трава — растение, также препарат из него, применяется как обезболивающее и наркотик

Покон — свод законов фременов

Порок — то же, что и катапульта

Предвид — мгновенный и обычно случайный взгляд в будущее

Предстоятель — глава Церкви

Призрак — человек, в момент смерти, обычно неожиданной, насильственной, оставшийся на земле в виде привидения. Обычно привязан к конкретному месту. В зависимости от духовной силы может являться живым. "Слабого" призрака, не способного являться, могут увидеть лишь самые чувствительные люди. Призрак не способен как-то повредить живому, — разве что разговорами, и наоборот, материальными действиями призраку ничего нельзя сделать

Призрак Холо — по распостранённости присловий вроде: "внезапно, как призрак Холо" можно заключить, что этот персонаж всё же имеет реальный прототип, но о нём ничего не известно

Прогляд — глазной контакт, сопровождающийся поверхностным ментальным прикосновением

Прознатчик — шпион

Проклятье — нарушение в ауре (см.), вызванное чужими отрицательными эмоциями и влияющее на самочувствие человека. Обычно проявляется в виде головной боли, угнетённого настроения, нарушения экстрасенсорных чувств и координации движений

Пролазня — дыра в нижней части стены деревенской избы для вентиляции подполья, погреба

Псионика — общее название мысленных дисциплин (в Каррионе)

Радон — старое название одной из провинций Империи

Раззнаменоваться — "уволиться в запас"

Разрыв-трава — многолетнее растение с высоким содержанием горючих масел, также полуфабрикат, полученный из этой травы, обработанной особым образом. Применяется как горючее в химических лабораториях, в фейерверках, в ракетах, для прочей "огненной потехи"

Ретромотив — регрессивный гипноз, самогипноз

Риван — староста (у воличей)

Риш — князь (у беричей)

Ришан — сын князя, обычно старший — наследник (у беричей)

Рука Судьбы — верховная карда (см.)

Рунн — иеро "преграда". В названии означает, что для этой земли, местности, области и т. п. характерны горы, леса и болота, т. е. "преграды". См. также "Лунд"

Русалки — человеческая раса, приспособленная для жизни в воде. Места обитания — тёплые пресные водоёмы

Сабер — отнюдь не сабля, а длинный тонкий обоюдоострый меч, напоминающий скорее массивную шпагу

Сампо — среднее звание в системе церковной иерархии, младше патэ, но старше баира

Сенс — "чующий", человек, издалека ощущающий опасность, других людей, поселения и пр.

Сердцевед — см. "Эмпат"

Сечь — фременский стиль владения мечом

Перейти на страницу:

Все книги серии Время жестоких чудес

Время жестоких чудес
Время жестоких чудес

В этом мире растет с каждым днем могущество великой Империи, подчиняющей себе все новые и новые земли. Каждый шаг подданных Империи жестоко контролирует господствующая Церковь – и горе еретикам, посмевшим вольно или невольно нарушить ее законы.Трижды же горе тем, в ком проявляется магический Дар, почитаемый церковниками за великое преступление. Им грозит либо позорная смерть, либо ссылка в гиблые пограничные земли, где «преступников» ждут голод, нищета и болезни.Так было.Но теперь все изменилось.Ибо группе еретиков-паранормов под предводительством юноши Александра, носителя огромной магической Силы, удалось бежать из заточения в земли давних врагов Империи – кочевников, именующих себя воями.Они намерены встать во главе воев, объединить разрозненные доселе племена и на равных сразиться со всей мощью Империи…

Артем Васильевич Лунин , Артем Лунин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги