Читаем Перед падением полностью

Муж ничего не ответил – он был погружен в свои мысли. Вероятно, думал, что предпринять, проигрывал в голове сценарии дальнейшего развития событий. Мэгги прошла в холл и сняла с крючка ключи от машины.

– Ты как хочешь, а я не могу просто сидеть и ждать, – сказала она.

Муж догнал ее у двери и схватил за запястье.

– Все не так, как ты себе представляешь, – сказал он. – Наша дочь не могла уйти из дома. Ей всего два года. Кто-то забрался через окно в комнату и выкрал ее. Зачем? Ради денег.

– Нет.

– Но сначала они захватили Франки.

Мэгги, почувствовав головокружение, прислонилась к стене.

– О чем ты?

Дэвид осторожно положил на плечи жены свои руки. Он хотел убедиться, что она еще в реальном мире, рядом с ним.

– Франки хорошо известно: наш распорядок дня, финансовое положение, по крайней мере, в общих чертах. Еще она знает, в какой комнате спала Рэйчел. Словом, все. Похитители захватили Франки, чтобы она помогла им выкрасть Рэйчел.

Мэгги подошла к дивану и села, все еще продолжая держать в руке ключи.

– Если только она не заодно с ними, – добавил Дэвид.

Мэгги покачала головой, чувствуя, как от шока у нее немеют руки и ноги.

– Нет, Франки не может быть с ними заодно. Ей двадцать два года. Она ходит в вечернюю школу.

– Возможно, нуждается в средствах.

– Дэвид, – сказала Мэгги, умоляюще глядя на мужа. – Мне трудно поверить, что она им помогала. Во всяком случае, сознательно.

Супруги еще некоторое время размышляли о том, что заставило молодую женщину сдать похитителям спящего двухлетнего ребенка, вверенного ее заботам.

Сорок пять минут спустя они услышали шум подкатившего к дому автомобиля. Дэвид вышел на улицу встретить приехавших. Вернулся он в компании шестерых мужчин. Они явно были вооружены, хотя и не пытались это продемонстрировать. В их внешности было нечто неуловимое, свидетельствовавшее о том, что они бывшие военные. В костюме был только один из гостей со смуглым лицом и седыми висками.

– Миссис Уайтхед, меня зовут Мик Дэниэлс, – представился он. – Эти люди приехали, чтобы обеспечить вашу защиту и прояснить кое-какие факты.

– Мне приснился страшный сон, – начала Мэгги.

– Дорогая, не надо, – попытался прервать ее Дэвид.

– Про Монтокского монстра. Мне приснилось, что он хочет забраться к нам в дом.

Мик кивнул. Если слова Мэгги и показались ему странными, он не подал виду.

– Вероятно, вы спали, – сказал он, – но сквозь сон что-то услышали. Такая способность у нас в генах. Как-никак на протяжении нескольких сотен тысяч лет люди были добычей хищных зверей.

Мик попросил супругов показать ему их спальню и комнату Рэйчел, а также подробно рассказать обо всем, что произошло, и об их действиях. Тем временем двое из приехавших с ним мужчин осмотрели остальные помещения дома и окрестности. Еще двое соорудили в гостиной нечто вроде командного центра, разместив на столе несколько портативных компьютеров, телефонов и принтеров.

Затем прибывшие собрались вместе.

– Отпечатки ног только одного человека, – доложил чернокожий мужчина, жующий резинку. – Есть еще две глубокие свежие царапины прямо под окном. Мы полагаем, это отметины от приставной лестницы. Следы ведут к расположенному на участке подсобному сооружению, а затем исчезают. Внутри этого сооружения мы нашли лестницу. Она складная и, насколько я могу судить, достаточно длинная, чтобы можно было достать до окна второго этажа.

– Значит, похититель не принес лестницу с собой, а использовал ту, которая оказалась под рукой. Это означает, что он знал о ее наличии.

– У нас в прошлые выходные отвалился водосточный желоб, – вспомнил Дэвид. – Приехал хозяин и все починил, при этом пользовался лестницей. Не знаю, где он ее взял, но привезти с собой лестницу, скорее всего, не мог, поскольку приезжал на седане.

– Надо будет взглянуть на этого самого хозяина, – заметил Мик.

– Отпечатков шин на подъездной дороге нет, – сообщил один из подчиненных Мика, в руках у которого Дэвид с удивлением увидел винтовку. – Во всяком случае, свежих. Так что неясно, в каком направлении ушел похититель или похитители.

– Простите, – вмешалась в разговор Мэгги, – но кто вы такие? Кто-то украл нашего ребенка. Нам надо позвонить в полицию.

– Миссис Уайтхед… – начал Мик.

– Перестаньте называть меня так.

– Извините, но как мне вас называть?

– Никак. Просто… кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?

– Мэм, – снова заговорил Мик, – я штатный консультант по вопросам безопасности крупнейшей в мире охранной фирмы. Тот, на кого работает ваш муж, нанял меня за свой счет, так что вам мои услуги не будут стоить ни цента. Я восемь лет прослужил в «морских котиках» и еще восемь в Федеральном бюро расследований. Расследовал три сотни случаев похищения людей и имел очень высокий процент успеха. В таких делах надо действовать по определенной схеме. Как только мы закончим сбор фактов, обещаю, мы позвоним в ФБР, но не как беспомощные наблюдатели. Моя работа состоит в том, чтобы контролировать ситуацию с самого начала и до того момента, когда мы вернем вашу дочь обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги