Эстанислао. Противоречия свойственны каждому человеку. Разве у вас их нет?
Инес. Сколько угодно! Но противоречия делают человека добрее, не так ли?
Эстанислао. Или по крайней мере умнее! Тут вы не далеки от истины.
Инес
Эстанислао
Инес. Только вот… в данном случае бесполезная!
Эстанислао. Почему?
Инес. Потому что видим ее только мы с вами. Ведь вокруг бушует война.
Эстанислао. Не стоит пока говорить о войне! Почему вы не хотите порадоваться, как я, этому спокойному прекрасному утру?
Инес
Эстанислао
Инес
Эстанислао. Трудно сейчас мечтать об ином.
Инес. А я мечтала об этом «ином» всю ночь!
Эстанислао. Это неразумно.
Инес. Похоже, что мне не хватает разума, а вам – чувства!
Эстанислао. Не спешите с выводами!.. Сейчас никто из нас не может сказать, чего не хватает другому.
Инес. Война помогает нам смотреть на вещи трезво, не так ли?
Эстанислао. Да!.. Помогает хотя бы в этом.
Инес. Но кому нужна эта жестокая война?
Эстанислао. От нее зависит сейчас судьба свободы во всем мире.
Инес. Нельзя ли придумать более убедительное оправдание?
Эстанислао. Для миллионов людей нет ничего более убедительного.
Инес
Эстанислао. Отец Сантьяго до того сбит с толку, что и это сможет.
Инес
Эстанислао. Было б хуже, если б оно нас удручало.
Инес. Вы женаты?
Эстанислао. К чему этот вопрос!.. Неужели сейчас это важно?
Инес. В известном смысле – да.
Эстанислао. Я не женат.
Инес. Но, быть может, вы любите какую-нибудь девушку в вашей далекой холодной стране?
Эстанислао. Моя страна не такая уж холодная, как вы думаете… И люди тоже.
Инес
Эстанислао. Была!.. Но теперь ее нет. Ее убили фашисты.
Инес. И вы не можете ее забыть?
Эстанислао. Я храню память о ней… Любовь у нас не обожествляется.
Инес
Эстанислао. А зачем?
Инес
Эстанислао
Инес. Да! Она превращается в андалусское «канте хондо».
Эстанислао. Что это такое – «канте хондо»?
Инес. Песня о любви и смерти, которые как бы подхлестывают друг друга.
Эстанислао. Как высокопарно! Тореадор из ревности убивает цыганку! Или цыганка – тореадора! Как там?
Инес. Не насмехайтесь! Наши отношения тоже могут вылиться в «канте хондо».
Эстанислао. Это было бы замечательно! Но мне кажется, что у вас слишком разыгралось воображение.
Инес. Замолчите! Не искушайте смерть!
Эстанислао. У вас, испанцев, скверная привычка: все время думать о смерти.
Инес. Вы тоже то и дело упоминаете о ней.
Эстанислао. Это потому, что я уже наполовину испанец. У меня даже имя испанское.
Инес. Кто придумал вам это имя?
Эстанислао. Солдаты.
Инес. А вы знаете, что значит «браво»?
Эстанислао. Знаю. У этого слова много значений.
Инес
Эстанислао. Я могу обидеться.
Инес
Эстанислао. Разбойники не помогут испанскому народу! Доказательство этому – ваша анархистская коммуна.
Инес. Не ругайте ее! Эта коммуна была моей самой прекрасной мечтой! Но мечта исчезла как сон! Погрязла в безумии!
Эстанислао. Только мечтать – мало.
Инес. Но я ужасно люблю мечтать!
Эстанислао
Инес. А вы не будете надо мной смеяться? Обещайте.
Эстанислао. Обещаю.
Инес
Эстанислао. Вероятно, ne так, как вы!