Шумно втянув носом воздух, я сжал кулон в ладони, пытаясь унять бешеный стук в груди.
— Они пошли сюда, — сказал я, засовывая украшение в карман.
Тропинка петляла по лесу, позволяя добраться до другого берега озера. По всему пути встречались старые охотничьи домики и небольшие хижины, в которых лесники останавливались на зиму. «Они должны находиться в одном из них», — подумал я.
Пришло время перезвонить Шарли. Я достал телефон из кармана брюк и позвонил, она ответила с первого гудка.
— Шейн!
— Я здесь, милая. — Я торопливо поднимался по тропинке вверх по склону, поэтому говорил с придыханием. — Я иду.
Я услышал, как Шарли шмыгнула носом, словно малышка продолжала беззвучно плакать.
— Ты сделала то, что я тебе сказал? Ты спряталась?
— Да, я поднялась на чердак.
— Хорошая девочка, продолжай прятаться там и говорить со мной. Я иду так быстро, как только могу.
Мои ноги без передышки ступали по грунтовой дороге, в одной руке я сжимал телефон, в другой держал пистолет. Если бы я где-нибудь поскользнулся или оступился, у меня не было даже шанса удержаться.
Слышал, как моё возбуждённое дыхание отдаётся в микрофоне, как подошвы амфибий ударяются о землю, как хрустят листья, а сердце пульсирует в середине горла. Мы были почти у цели, ещё несколько шагов.
Мельком среди деревьев я увидел маленькую хижину. Мы были ещё довольно далеко, но я знал, что они там, место соответствовало описанию. Дом защищало множество деревьев, рядом протекал ручей, и чтобы добраться до здания, нужно было пересечь какой-то ветхий мостик.
— Я вижу дом! Я здесь, малышка, скоро всё закончится!
Шарли ойкнула.
— Что происходит?
Нет ответа.
— Шарли, что происходит?
— Он вернулся… — прошептала она. — Мне страшно, Шейн.
— Шшш… Держись в укрытии и не издавай ни звука, слышишь меня?
— Угу…
Я не мог видеть, что происходит, но слышал в телефоне раздражённый голос Уолкера. Очевидно, он звал её. Я кивнул Кэй.
— Давайте поторопимся, Майк только что вернулся домой.
Она кивнула, и мы побежали по тропинке. Мы остановились перед самым мостом, и я снова поднёс телефон к уху. Голос Майка становился всё громче и громче, что говорило о том, что он приближается к Шарли. Терять дальше время нельзя. Я закончил звонок и положил телефон в карман. Спеша к входу в хижину, я почти пролетел по деревянному мосту.
На крыльце было всего несколько ступенек, и мы быстро преодолели их, пригибаясь и крепко сжимая оружие. Бесшумными шагами проскользнули вдоль стены и расположились по обе стороны двери: Шторм с одной стороны, я — с другой. Я едва дышал, плечи были прижаты к стене, а грудь яростно вздымалась. Дверь была только приоткрыта. Я кивнул Кэй и одной ногой надавил на дерево, расширяя щель, пока дверь не оказалась широко открытой.
— Прикрой мне спину! — приказал Кэй, а затем одним стремительным движением ворвался в дом.
У входа было пусто. В помещении стояла обшарпанная кухня, видавший лучшие времена деревянный стол, а в дальнем конце — старый пыльный диван. Джоанна лежала на нём неподвижно. Я приблизился к ней и вздохнул с облегчением, когда увидел, что её глаза открыты и полны ужаса. Она пыталась что-то сказать мне, но жестом я попросил её молчать.
— Не волнуйся, всё будет хорошо.
Кэй подошла ко мне сзади.
— Ты останешься здесь с Джо, а я пойду наверх.
Шторм кивнула, и я начал подниматься по лестнице на чердак.
Уолкер звал Шарли по имени, заискиванием, пытаясь уговорить её выйти, но, видимо, ему это пока не удавалось.
Я услышал звук удара, а затем крик.
— Вот ты где!
— Отстань от меня! Оставь меня! Шейн, пом…
Я услышал бормотание, словно ей что-то прижали ко рту. Я поднялся на последние ступеньки и оказался на чердаке. Мне пришлось обернуться, чтобы увидеть, где они. Свет был тусклым, лишь пара световых люков, больше похожих на щели, чем на настоящие окна. Уолкер стоял в дальней части чердака, где крыша была достаточно высокой для взрослого мужчины. Шарли он прижимал к телу, одной рукой закрывая ей рот, а другой крепко удерживая за талию.
— Отпусти её!
— Нет! — твёрдо возразил он.
— Всё кончено, Майк, ты должен отпустить её! — я видел, как он покачал головой и усилил хватку на ребёнке. Я старался говорить спокойно, почти расслабленно. — Не делай хуже. Говорю тебе ещё раз, отпусти её.
— Да пошёл ты, Фостер!
Одним быстрым движением он отпустил рот Шарли и вытащил пистолет.
— Она не твоя дочь, ты понимаешь? Не твоя! — Майк был совершенно не в себе. Одной рукой он крепко прижимал маленькую девочку, а рука с пистолетом блуждала вправо и влево, следуя за нелогичной нитью его слов. — Я забочусь о них уже восемь лет. Восемь грёбаных лет! — глаза Шарли расширились от испуга. — Ты знаешь, какими длинными могут стать восемь лет? Так долго желать кого-то, а потом увидеть, как их уводят из-под твоего носа?
— Майк, пожалуйста…
— Нет! Это ты во всём виноват! — крикнул он, размахивая оружием. — Ты виноват во всём этом! Всё шло прекрасно, пока не появился ты… — задыхался он в безумии. — Ты всегда всё портишь, Фостер!