Читаем Переиграть Казанову (ЛП) полностью

"Черт. Мне нужна была очень длинная лестница, чтобы выбраться из ямы, которую я сама себе только что выкопала".

— Я полагаю... — я пожала плечами, не в состоянии смотреть Слейду в глаза.

"Почему я пригласила Слейда на ужин? Даже у Джиллиан было бы больше самообладания, чем у меня сейчас".

Слейд сделал глоток чая и убрал свои волосы за уши.

— Я думаю, что да. Мы – друзья, — Слейд не сводил с меня глаз. – Мы, определенно, больше чем просто... коллеги.

Я потянулась за своим стаканом, потому что мне нужно было срочно чем-то занять свой рот, поскольку я была не в состоянии формулировать слова.

На столе завибрировал телефон Слейда, и он поднял его. Слейд улыбнулся экрану, а потом взглянул на меня.

— Хочешь махнуть на вечеринку Джоша после ужина? Его родители уехали из города. Там должно быть круто.

Я сглотнула.

— Нет, спасибо.

Я даже не была уверена, о каком Джоше мы говорили. В нашей школе было более трех тысяч учеников, Слейд, наверное, знал их всех. А я знала, скорей всего, не больше пятьдесят.

— Детка, ты когда-нибудь ходишь на вечеринки? Когда-нибудь даешь себе волю?

Я знала, что он дразнил меня, но это меня взбесило.

— Ты бы знал, не так ли? Ты когда-нибудь пропускал вечеринку?

Глаза Слейда округлились от удивления.

— Щекотливая тема, да? — Слейд пожал плечами. — Не то, чтобы я живу на вечеринках. Я, знаешь ли, иногда остаюсь дома.

— Должно в те вечера, когда я выбиралась, ты оставался дома, — я насмешливо улыбнулась Слейду, и он поерзал на стуле. — Очень плохо, — сказала я, опрометчиво решив проверить, есть ли правда в бредовой теории Дейзи.

Я наклонилась к нему и прошептала с придыханием в голосе.

— Ты пропустили мой стриптиз на столе. У кого-то оказался мой лифчик.

Я услышала щелчок, и Слейд удивленно посмотрел на свою руку, потом положил на стол сломанную палочку для еды, и румянец пополз вверх по его шее.

— Думаю, я не знаю своей собственной силы.

"Я смутила пресловутого плейбоя? Я та, кто даже не знала, как флиртовать?" Мысль была волнующей и немного пугала. К моему облегчению, подошла официантка и поставила между нами дымящиеся тарелки с едой.

— Потрясающе, — Слейд потер руки и наполнил тарелку и пододвинул ко мне.

— Ладно, рискни, давай посмотрим, смогу ли я дать тебе что-то слишком горячее, чтобы это выдержать, — неприличный тон голоса Слейда заставил поджаться пальцы моих ног.

Я была явным дилетантом во флирте, но искорки, плясавшие в его глазах, заставили меня чувствовать себя удивительно игривой.

— Ты меня недооцениваешь, — сказала я Слейду, и потом откусила. Вкус взорвался на языке. Было остро, но терпимо. — Я разочарована, Эдмундс, — и посмотрела ему прямо в глаза. — Я ожидала от тебя чего-то погорячее, чем это.

Слейд выдержал мой взгляд.

— О-о-о, детка, я уверен, что смогу найти что-то достаточно горячее, чтобы это напугало тебя.

Я покраснела под жарким взглядом Слейда. "И зачем я только начала его дразнить?" Слейд был профессионалом, а мне все еще приходилось использовать страховочные колесики. Я откусила кусок тайской лапши, и эта хрустящая лапша со сладким соусом охлаждала мой язык. Я хотела бы иметь что-то, что охладило бы всю меня.

— Как ты думаешь, что Макс будет делать через двадцать лет? — спросил Слейд, положив вторую кучку риса в свою тарелку.

Этот вопрос удивил меня, но я была рада, что Слейд ушел от темы про горячее, поскольку у меня закончились боеприпасы. Я откинулась на спинку стула.

— Я понятия не имею. Что-то серьезное. Следователем?

Слейд рассмеялся.

— Слишком ужасно для Макса. Я представляю его в качестве профессора. Своего рода гений, который тратит все свое время, отсиживаясь в кабинете, исследуя пространственно-временные туннели или что-то еще.

— Как насчет Джилли? — я откусила карри, поприветствовав остроту на своем языке.

— Легко, — Слейд сделал паузу, чтобы проглотить глоток воды. — Подростковая актриса, то и дело попадающая в тюрьму. Безумно талантлива, но ходячая катастрофа.

Я покачала головой, засмеявшись.

— Может быть, она найдет голливудского агента, который сможет держать ее подальше от неприятностей.

Когда Слейд улыбнулся, около его глаз появились морщинки.

— Джилли не в беде? Быть такого не может.

— Я знаю, — указала я вилкой на взбудораженного Слейда, — Макс будет супер серьезным парнем. Он будет как ДиМаджио для Мэрилин Монро (прим. пр.: Джо ДиМаджио был вторым мужем актрисы Мэрилин Монро).

Слейд сощурился.

— Её кто, для кого?

Я покачала головой.

— Я думала, ты любишь фильмы. Ты знаешь, кто такая Мэрилин Монро, верно?

— Детка, я не полный дебил, — Слейд постучал пальцем по голове. — Здесь пространство для нескольких фактов поп-культуры, рядом со спортивной статистикой.

Это заставило меня рассмеяться вслух, и его ответный смех согрел меня больше, чем еда или чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги