Читаем Переиграть Казанову (ЛП) полностью

1. Ты не знаешь всего, даже если думаешь, что знаешь.

2. Даже когда ты уверена, что не можешь сделать что-то, скорей всего, что сможешь, использовав немного магии. И много помощи от своего партнера.

3. Спонтанность – это не плохо. Это может быть даже эпично.

4. Доверяй своему партнеру. И никогда, никогда не лги ему.


Глава 48

Трина

Воскресенье, 28 июля


Стук в дверь был достаточно громким, чтобы разбудить всех в нашем доме. Я порадовалась, что мама была на работе, а не пыталась выспаться.

— Открывай, — через дверь голос Слейда звучал приглушенно. — Или я буду продолжать стучать, пока не приедут копы.

О, Боже мой. "Слейд здесь, чтобы еще раз наорать на меня?" Я была дома около часа, лелея свое уязвленное самолюбие. Я с опаской приоткрыла дверь. Слейд просунул ногу в щель и ворвался, держав в руках пластиковый пакет.

— Я привез мороженое, — сказал Слейд. — И фильмы с мюзиклами.

Я уставилась на него, потеряв дар речи. Слейд закрыл дверь и ухмыльнулся мне.

— Шестой и седьмой совет Супер-Няни, — он прошел на кухню. Мое тело последовало за ним, пока мозг пытался понять, что происходило.

— Сегодня нет бейсбола, так что это придется пропустить, — Слейд открыл буфет и взял две тарелки. Он оглянулся через плечо. — Твоя мама дома?

Я покачала головой и смотрела, как хитрая, сексуальная улыбка появилась на его лице.

— Это первый раз, когда мы одни в твоей квартире, без твоей мамы, — Слейд вскинул бровь. — Ты мне доверяешь, детка?

"Доверяю ли я?" Я сглотнула и кивнула.

— Хорошо, — Слейд достал ложку для мороженого из ящика и, наполнив две миски, протянул одну мне. — Располагайся, детка. Нам нужно поговорить.

Слейд шлепнулся в мягкое кресло, а я медленно опустилась на диван. Он откусил от мороженого и смотрел на меня, пока ел.

— Что ты... здесь делаешь? — я, наконец-то, справилась с собой.

Его ложка остановилась на полпути ко рту.

— Я уже сказал тебе. Мороженое. Фильмы с мюзиклами, — Слейд поставил тарелку на журнальный столик. — Очевидно, что я прочитал твое дополнение к папке, — его губы дернулись. — И твое письмо. Примерно сто раз, — он подождал, но я не ответила, потому что мой пульс стучал в ушах, заглушая его слова. — Детка? Ты слышала, что я сказал?

Он вытащил свой бумажник из кармана и развернул листок бумаги. Я узнала свое неуклюжее письмо. Приглядевшись, я увидела, что страница была покрыта скотчем.

— Ты его порвал? Мне казалось, ты сказал, что выбросил его.

— Технически, я сделал и то и другое, — Слейд посмотрел на меня убийственным топазным взглядом. — Тебе повезло, что я не смыл его в унитаз.

Крошечный смех вырвался из моего пересохшего горла.

— А ты смыла мое письмо в унитаз?

Я отрицательно покачала головой, прекрасно понимая, что его взгляд не был холодным как тогда, у его дома. Вместо этого он был полон тепла, разжигая крошечный огонек надежды внутри меня.

— Сожгла его? — блеск веселья мелькнул в его глазах, а у меня перехватило дух. Я снова отрицательно покачала головой.

— Отдала детям, чтобы те пропустили его через шредер?

Неожиданный смех вырвался из меня.

— Нет.

— Хорошо, — его губы растянулись в сексуальную ухмылку, которую я думала, что никогда больше не увижу. — Возьми его.

Мое тело напряглось.

— Что?

— Принеси мое письмо. И ручку. Пожалуйста.

Слейд смотрел на меня, пока я выходила из комнаты, доедая свое мороженое, и при этом стуча ложечкой по тарелке. Я вернулась в гостиную, зажав его письмо в своих влажных руках. Слейд перебрался с кресла на диван. Я замешкалась, но он похлопал по подушке рядом с ним. Я присела рядом, но осторожно, чтобы не коснуться его.

— Ну и каково, одной нянчиться с детьми?

Я не ожидала такого вопроса. На мгновение, я подумала, чтобы соврать и сказать, что все было сказочно. Что дети сейчас любят расписание. И документальные фильмы.

Но я перестала лгать, особенно ему. Даже если мы больше не вместе, по крайней мере, я могла быть с ним честной.

Я заставила себя встретиться с ним взглядом.

— Ужасно. Детям скучно. У меня нет идей, — я сглотнула. — Они скучают по тебе. Сильно, — сделала глубокий вдох и про себя сказала: "И я тоже". Я снова вздохнула. — Я сожалею, Слейд. Вот что я хотела сказать тебе, что я была идиоткой, когда соглашалась на эту сделку с твоей мамой. Ты никогда не нуждался в наставничестве, — мой голос перешел на шепот. — А я нуждалась.

Его глаза не отрывались от меня, пока я говорила, затем его губы слегка изогнулись, и Слейд сказал с сексуальным британским акцентом.

— Я не думаю, что ты идиотка. В тебе есть элементы абсурдности... но я пытаюсь сказать... что... несмотря на это, ты мне нравишься. Очень сильно. Такая, какая есть.

Я уставилась на него, разинув рот.

— Ты только что... это были слова Марка Дарси из "Дневника Бриджет Джонс"?

Перейти на страницу:

Похожие книги