Читаем Переигровка – 5 Фарватер Чижика полностью

Зашёл удачно: ректор был на месте, и даже сразу меня принял. Нет, я понимаю, что я и гроссмейстер, и чемпион страны, и лауреат, и вот теперь орденоносец, и вряд ли ректор, товарищ Мурфенко, стал бы меня томить в приёмной, но ведь всякое случается – совещание, собрание, ректор на симпозиуме, на съезде, на больничном.

Так почти и было: ректор собирался в горисполком. Но он нашел пять минут. Заверил, что отдаст нужные распоряжения, и в ближайшее время мне предложат план индивидуального обучения. Всенепременнейше.

И теперь я решил, что какому-то преподавателю поручили привести ко мне этот план. На обсуждение. Ну да, зазнался и возомнил.

Сижу с умным видом, правлю партитуру «Пустыни». Всё-таки «Пустыня» – это непросто. Сложнее «Малой Земли». И потому рассчитывать на успех у широкой публики не стоит.

Вошёл, к моему удивлению, капитан Мирзопомадский. С портфелем в руке. Поздоровался невнятно и полез в портфель.

За пистолетом? Пиф-паф, ой-ой-ой, умирает Чижик мой…

Нет. Вытащил нечто, обернутое в три слоя особой бумагой. Развернул бумагу. В неё оказалась завернута бутылка коньяка «Двин».

– Объясниться хочу, – сказал капитан.

И рассказал, как оно вышло.

А вышло следующее. Служил он в Монголии, и выслужил место на кафедре. Так получилось. Место лакомое, можно до отставки жить в крупном городе: культура, канализация, асфальт. И река! Почти море! После Монголии – рай. А до Монголии он на Чукотке служил, по сравнению с Чукоткой тоже рай. А до Чукотки… В общем, рай и всё тут.

Приехал в Чернозёмск в сентябре. Должен был раньше, в мае, но пока передавал дела, пока то, пока сё…

На кафедре новые сослуживцы сказали ему, что вот будет у тебя в группе некий Чижик, мальчик-мажор, которому в жизни страшно везёт – и на родителей, и вообще. В шахматы, правда, играет неплохо, а в остальном – полная дрянь, а не человек. Людей за людей не считает, ноги об них вытирает. И об преподавателей.

В общем, накрутили.

И решил товарищ капитан за мной присмотреть. И, если что, привести в чувство. Увидел орден – и не сдержался, потому что в Монголии, чтобы орден получить, нужно подвиг совершить, с риском для жизни. А он, Мирзопомадский, решил, что орден я в театре взял, реквизит. Чтобы посмеяться над ним, над Мирзопомадским. Выставить дурачком. Ну, получилось, да. Выставил. Он сам себя выставил. И вот теперь ему на кафедре предлагают писать рапорт о переводе, мол, не чувствуя в себе педагогического таланта, прошу направить, и тому подобное. В противном случае заявлению дадут ход, и его могут совсем того… С позором.

А он не хочет. И не может, жена болеет, и устала по гарнизонам мотаться. Так радовалась Чернозёмску, так радовалась…

– Хорошо, – сказал я, – а от меня вы что хотите, товарищ капитан?

Товарищ капитан хотел ни много, ни мало, чтобы я забрал заявление.

– Какое заявление? – я всё ещё думал о заявлении по поводу перевода на индивидуальный график обучения, и не понимал, причем здесь капитан.

Об оскорблении чести и достоинства кавалера ордена Красной Звезды. Ему обо мне многое порассказали, и даже фотографию показали, где я с Брежневым чуть не в обнимку стою. Он и сам порасспрашивал, да почитал в газетах. И понял, что я, действительно, могу испортить ему жизнь. Просто поломать на кусочки. Из-за чего? Из-за глупого недоразумения. Он готов извиниться, перед строем.

– Э, нет. Вряд ли дело в недоразумении. Даже совсем не в недоразумении.

– Почему?

– Я, товарищ капитан, никакого заявления не писал. В смысле, на вас.

– Как – не писал?

– Так. Не писал, и всё. Дел у меня других нет, как на капитанов заявления писать. Вы же, товарищ капитан, орден не сорвали, даже не дотронулись?

– Не дотронулся.

– Значит, и оскорбления не было. Тем более, что орден вы считали театральным реквизитом. Считали?

– Конечно. То есть да, считал.

– Растереть и забыть.

– Значит, заберёте?

– Значит, не писал.

– Но мне на кафедре сказали…

– А вот это интересно. Как могли сказать, если никакого заявления нет, понятно. Голосом, как ещё. Важнее – зачем сказали.

– Зачем?

– Не знаю. Возможно, вам на кафедре не рады, вы нежелательный элемент. Может, место предназначалось другому, а тут – вы. Вы что, какой-то подвиг внезапно совершили?

– Не подвиг, но да. Совершил. И меня поощрили переводом сюда, в Чернозёмск. На кафедру.

– И кому-то это пришлось не по нраву. Решили вас натравить на меня. Решили, что я обижусь и приму меры. Я не обидчив, во всяком случае, не до такой степени, и тогда ваш недоброжелатель стал блефовать. Сказал, что я написал заявление, и вас ожидают большие неприятности. Очень большие. Чтобы вы сами отказались от места.

Капитан задумался.

– Ну, да. Возможно. Даже наверняка. Кто?

– Кто может это организовать?

– Полковник? Конечно, полковник.

Полковник был главным военным в институте.

– Повторю, этого я не знаю, да и знать не хочу. У меня другие заботы. Совсем другие.

– Так я могу… Я могу сказать, что вы забрали заявление?

– Можете.

И капитан ушел. Оставив бутылку «Двина» на столе.

Интриги, интриги, всюду интриги.

Перейти на страницу:

Похожие книги