Оказывается, пока он беседовал, из воды выбралась целая толпа инферни и теперь усиленно топила посудину. Обматерив впавшего в апатию мужчину, Гарри обрушил на них шквал огня, надеясь, что вместе с этими тварями не сгорит и надежда на свободу. К его счастью, они отступили в спасительную глубину, а суденышко уцелело. Правда, пришлось подновить его с помощью магии, но это были мелочи.
- Плывем отсюда! - обернувшись к пленнику, предложил он. - Или ты еще посидишь?
- Как-нибудь в другой раз, - шагнув за ним следом на борт, невесело усмехнулся мужчина.
Лодка отчалила от острова и поплыла не обратно, а к противоположному берегу озера.
- Все-таки выход с другой стороны, - зачем-то констатировал Гарри.
- Нет, - возразил попутчик. - Можно было выбраться и там. Просто лодка не умеет возвращаться.
«Интересно, откуда он знает - мелькнуло в голове у Гарри, и он решил, что его новый знакомый не случайная жертва, а специально проник зачем-то в пещеру. - Выберемся, расспрошу». Придя к такому нехитрому решению, он обратил все свое внимание на окружающее. Лодка как раз причалила к берегу, где тоже имелась серповидная суша и ржавый крюк в стене.
Едва они сошли на берег, как средство переправы исчезло. Не теряя время, Гарри подошел к стене и провел по ней все еще кровоточащей ладонью, которую так и не залечил. Камни послушно разошлись, и пленники оказались в небольшом гроте, выходящем на берег.
- Б* ь, - выругался Поттер, видя, что над морем встает солнце, а значит, начался новый день. - Обо мне наверняка уже волнуются. Интересно, прошел я испытание или нет, по их мнению?
- Какое испытание? - хрипло спросил его спутник, о котором он, надо признаться, забыл.
- Что-то типа обряда посвящения юноши в мужчину, - пояснил Гарри. - Идем со мной. Они неплохие люди. Не полезут в душу с расспросами и не выгонят, не покормив.
- Твоя семья?
- Скорее попутчики.
Больше они не разговаривали.
На месте стоянки Гарри ждало новое потрясение: табор уехал.
- Мои вещи, деньги… - простонал он.
- Может, это они? - спросил его мужчина, указывая на что-то стоящее у какого-то холмика.
Поттер кинулся со всех ног, чтобы проверить. К счастью, предположение спутника подтвердилось: в рюкзаке, взятом Гарри из домика в лесу, находился весь его нехитрый скарб и в придачу приличный запас еды. «Почему цыгане уехали без меня?» - задал он сам себе вопрос в полном недоумении и тут же получил ответ. Недалеко от рюкзака имелось свеженасыпанное возвышение, на котором лежала табличка с надписью:
«Слава богу, здесь нет моей фамилии», - с облегчением подумал Гарри. Осознание, что его похоронили, неприятно кольнуло, но затем он решил, что это к лучшему. По поверьям тех же цыган возведение могилы живому человеку сбивало Смерть, и она как бы теряла свою жертву, отчего жизнь становилась длинней.
* * *
Поттер развел костер, трансфигурировал ванну, полотенца и, возведя ширму вокруг своего сооружения, предложил новому знакомому вымыться первым.
- Вот тебе одежда. Не подойдет - подгоню, - предложил Гарри, протягивая футболку и бермуды.
- Спасибо, я сам. У меня есть палочка - поблагодарил спасенный.
- Ты волшебник?
- Разумеется!
- Расскажешь о себе?
- Непременно. Ты же спас меня.
После этого диалога мужчина занялся гигиенической процедурой, а Гарри - приготовлением обеда. Затем он тоже помылся и переоделся. После еды парень трансфигурировал два мягких дивана и, разлегшись на одном, представился:
- Гарри Поттер.
- Сын Джеймса? Ты выжил? - изумился собеседник вместо ответного имени.
- Ты имеешь в виду ту давнюю историю с Волдемортом? Ты разве не в курсе?
- Я несколько оторвался от магического мира. Знаю, что Темный Лорд планировал напасть на Поттеров, чтобы уничтожить их ребенка, считая его угрозой для себя из-за какого-то пророчества, сути которого я не знаю.
- Он таки напал и убил моих родителей, а потом развоплотился от собственной Авады, которую послал в меня.
- Почему?
- Откуда я знаю?.. Мне же было год с небольшим. Правда, Дамблдор, директор Хогвартса, сказал мне, что меня спасла жертва матери.
- Если ей удалось запустить ритуал, пусть даже случайно, то такое возможно.
Они помолчали. Затем Гарри поинтересовался:
- Мне показалось или ты, в самом деле, знал моих родителей, верней отца?
- Знал - не то слово. Наслышан. Мой братец был закадычным дружком Поттера и в шестнадцать лет сбежал из дома к его родителям, не поладив с нашей матерью, - пояснил собеседник и, наконец, тоже представился: - Я, кстати, Регулус Блэк.
Услышав фамилию крестного, Гарри едва не кинулся к новому знакомому на шею, но, не имея привычки выказывать свои чувства, не двинулся с места, лишь хрипло выдавив:
- Ты брат Сириуса. Но он говорил, что ты мертв.
- Я сам распространил этот слух.
- Зачем?
- Это длинная история.
- Мы, вроде, никуда не торопимся.
* * *
Регулус долго молчал, явно решая, стоит ли ему откровенничать, затем все-таки заговорил: