Читаем Перекати-поле полностью

Тима улыбнулась и повернула молодую женщину к себе лицом. Нежно взяв ее за подбородок, Тима с любовью заглянула ей в глаза. В ее сердце маленький Лосось уже стала ее дочерью.

– Я думаю, только ты можешь ответить на этот вопрос,- улыбнулась таинственной улыбкой пожилая женщина.

Сара застенчиво отвела глаза. В ее голове проносились тысячи мыслей. Владеет ли она сердцем Дэв, как та женщина владела сердцем Пумы… Дэв говорила об этом с ее матерью? О, Дэв… как же мне узнать, что ты чувствуешь и не потерять все, что у нас уже есть?

Вопросы остались без ответов, потому что на берегу озера, где они с Тимой сидели, появилась Маленький Голубь. Девушка вручила Саре мягкую одежду из крашеной оленьей кожи, и высокие мокасины из кожи теленка. Красивее одежды Сара не видела за всю свою жизнь.

– О, Маленький Голубь… я не могу принять это… это слишком красиво,- сказала Сара, пытаясь вернуть подарок.- Мне нечего дать тебе в замен… у меня нет ничего, столь же красивого.

Глаза Маленького Голубя загорелись, и она упала на колени.- Будет хороший обмен, если за это ты подаришь мне свою дружбу.

Сара лучезарно улыбнулась,- Маленький Голубь, тебе не нужно ничего дарить мне для того, чтобы подружиться со мной.- Женщина ласково положила ладонь на руку девушки.

Маленький Голубь широко улыбнулась, но казалось, ей стало тяжело дышать. Сара почувствовала, как на запястье девушке ускорился пульс от ее прикосновения. Ого!

– Тебе помочь одеться?- спросила Маленький Голубь.

– Нет!- воскликнула Сара даже резче, чем хотела. -Мне Тима поможет… спасибо.

– Теперь иди, девочка,- Строго проговорила Тима, и Маленький Голубь покорно убежала.

Сара глубоко вздохнула и посмотрела на пожилую женщину.

Тима секунду смотрела на озадаченное лицо Сары, а потом в голос расхохоталась. И хоть Тима и не была родной матерью Дэвлин, Сара поразилась в этот момент, на сколько ее наездница похожа на свою приемную мать.

– Похоже, у меня возникла проблема, да?- спросила Сара, вяло улыбнувшись.

– Этого следовало ожидать, ты ведь так красива,- все еще смеясь, ответила женщина. Она помогала Саре одеться в костюм племени.

Одевшись, Сара почувствовала себя человеком, даже не смотря на то, что ее живот урчал от голода, а слабые колени норовили подломиться. Когда Тима помогла ей подняться, к горлу подступила тошнота, но она сдержала себя и вцепилась в руки пожилой женщины, чтобы не упасть.

– Идем, обопрись о мое плечо… наверное, я позволила тебе слишком рано встать,- с упреком самой себе сказала Тима.


***


До сонного мозга Дэвлин наконец дошло, что рядом больше нет теплой успокаивающей тяжести тела Сары. Солнце уже во всю светило через открытую верхушку вигвама, когда наездница заставила себя проснуться. Легкое предчувствие мгновенно переросло в панику. Вскочив с ложа, она рывком откинула полог палатки и выбежала наружу. Но тут же стала как вкопанная.

Сердце Дэвлин стучало у нее в горле, сдавленный писк- единственное, что она смогла выдавить из себя в этот момент. Навстречу ей шли Сара вместе с Тимой. Рука молодой женщины обнимала ее за талию. А Тима нежно прижимала к себе Сару, следя, чтобы та не оступилась. Пожилая женщина сказала что-то Саре и та радостно засмеялась. Видеть Сару в одежде племени было настоящим шоком для Дэвлин. Даже не глядя на то, что под глазами женщины обозначились темные круги, и она немного похудела, наездница подумала, что это самое красивое существо, которое она когда-либо видела за всю свою жизнь. Чувство было так сильно, что Дэвлин заново влюбилась в эту женщину.

В такой момент она не могла думать… она сделала то, на что толкнуло ее сердце. Наездница в два скачка подбежала к ее Саре, здоровой и живой, и крепко обняла ее, прижимая к своей груди.

– Доброе утро, соня,- прошептала Сара в ухо Дэвлин, искренне наслаждаясь объятием.

Наездница неохотно отстранилась от молодой женщины, ее рука сама потянулась нежно коснуться щеки Сары. Женщина улыбнулась, заметив беспокойный взгляд голубых глаз, устремленных на нее, и ласково накрыла руку Дэвлин на своей щеке. Наездница снова обняла ее, коснулась губами светловолосой макушки, задержалась там не на долго и отпустила ее, чтобы снова взглянуть на Сару.

– Как ты себя чувствуешь?- наконец наездница обрела дар речи, чтобы задать вопрос.

– Ну, наверное, я рухну как мешок с картошкой, если ты меня отпустишь, но в целом мне гораздо лучше,- ответила Сара, все еще обнимая Дэвлин за плечи.

– Тогда я не буду тебя отпускать,- тихо сказала Дэвлин, и взгляд ее глаз почти убедил Сару, что она приручила дикое и свободное сердце этой Пумы.

Дэв сумела-таки оторвать глаза от лица Сары и помогла ей войти в палатку, бережно уложив ее на ложе из бизоньих шкур. Сара все еще прихрамывала на ногу, которую поранила в ущелье, и Дэвлин помогла ей удобнее устроиться, подложила под ногу свернутую валиком шкуру. А сама присела рядом. Через некоторое время в вигвам вошла Тима, неся два горшочка, с чаем и с тушеным мясом, от великолепных запахов у Сары даже закружилась голова. Ложек не было, но Дэвлин показала Саре, как вытаскивать мясо из горшочка с помощью хлеба.

Перейти на страницу:

Похожие книги