Читаем Переход полностью

Раздался шорох, потом скрежет, потом грохот, и сзади, шагах в двадцати, обрушились каменные глыбы, безнадежно отрезав путь погоне. Однако скорость сбавлять не пришлось — теперь вслед устремилось облако удушливой пыли, поднятой обвалом. Через некоторое время ход снова уперся в узкую лестницу, которая, в свою очередь, заканчивалась деревянной дверью. Дверь вела в подвал самого обыкновенного городского дома, довольно уютного, обставленного новенькой мебелью, хоть и совершенно необитаемого.

— Вот это да, — сказал Алекс, обнаружив улицу через щель в закрытой ставне, — я знаю этот дом, он же совсем недалеко от замка!

— Да, дом прикрывает выход из замка, Корона платит за него, — сказала Веллита, — когда подземный ход построили, он вел в лес, но потом вокруг возник город, пришлось придумать другую маскировку.

— А кто еще знает про это? — поинтересовалась Адельгейда.

— Немногие. И здесь никто не живет, но все равно задерживаться не стоит.

Теперь беглецы ничем не отличались от обычных горожан, отправляющихся в путешествие. Если не считать, что у горожан нечасто возникает желание прогуляться среди ночи под проливным дождем.

Все трое оказались не готовы к такому буйству погоды. С порога их накрыл бурный ливень с грозой и ветром, не успев пройти и одного квартала, они промокли до нитки. Было темно, свет падал только из редких освещенных окон и еще более редких масляных ламп под навесами, куда не попадал дождь. Адельгейда едва не споткнулась о непонятный спутанный ком на дороге и не сразу поняла, что это сорванные ветром остатки праздничных гирлянд. Что ж, в любом случае, больше в них не было необходимости.

— Вам нельзя возвращаться на постоялый двор, — сказала Веллита, — я скажу, где раздобыть лошадей…

— Хорошая мысль, показывайте дорогу! — ответил Алекс, и тут его ждал очередной сюрприз.

— Я должна вернуться, — как ни в чем не бывало, сообщила девушка.

— Куда?!

— В замок!

— Зачем же мы оттуда ушли?

— Все видели, как мы сбежали, и не думают, что кто-то вернется. Вы подтвердите это, изобразив наш отъезд, а я возвращаюсь! Королю понадобится моя помощь!

"Этого еще не хватало!" — раздраженно подумала Адельгейда. Она видела — брат тоже не в восторге. В конце концов, он обещал королю устроить безопасный отъезд Веллиты, а вовсе не исполнять ее капризы. И без того три человека, среди ночи о чем-то спорящие на перекрестке, выглядели до безобразия подозрительно.

— Я дал слово королю, что вы покинете город, — напомнил Алекс, — постарайтесь понять меня и не вынуждайте применять силу!

— И вы постарайтесь меня понять! Я зря пообещала его величеству уехать, и мне жаль, что я не сразу это поняла. Король хотел, чтобы я помогла вам выбраться из замка, но теперь я возвращаюсь! Силой вы меня не остановите!

— Послушайте, леди! Я не знаю, что вас связывает с королем и кто вы ему, друг, советник или любовница, но я не собираюсь потакать вашим безумным прихотям! — рявкнул Алекс, перекрикивая шум непогоды, и тут же получил пощечину.

— Лорд Эсперенс, вы вправе поступать, как угодно, но не смейте говорить со мной подобным тоном! — звенящий от гнева голос маленькой леди Делари тоже перекрыл шум дождя, — Я не советник и не любовница короля, но сейчас он доверился мне! И если он погибнет, ничто уже не будет иметь значения! Разве вы не поняли? При свидетелях разорвав помолвку, он подставил себя под немедленный удар!

Алекс, отродясь не получавший пощечин, ошарашено потер ушибленную щеку. Но раздражение уже сменилось острым чувством стыда. Девчонка права — и в том, что заехала ему по физиономии за грубые намеки, и в том, что не собиралась бросать в беде человека, каким-то образом связанного с ней. Худенькая, насквозь промокшая, и совершенно безоружная, она собиралась вернуться в замок, наполненный изменниками, чтобы помочь королю, когда другие отступили, сдались или предали. Алекс посмотрел ей в глаза и произнес:

— Я прошу прощения за оскорбление, которое нанес вам.

Веллита чуть заметно улыбнулась:

— Я не сержусь. Вы в не меньшей опасности, чем король, вам с сестрой надо успеть скрыться.

Даже в полутьме было видно, как сильно она встревожена. Ее выдал жест — она коснулась своей куртки, как будто проверяя, на месте ли содержимое внутреннего кармана. Король вручил этой девушке нечто, что не должно попасть в чужие руки, и теперь бедняжка думает, как и вернуться в замок, и обезопасить эту ценную вещь, догадалась Адельгейда.

— Что вы там затеяли? — напомнила она о себе, невозмутимо наблюдая за увлекательной сценой.

— Мы? — Алекс уже поднялся на ноги и пожал плечами, — Мы покидаем город! Вместе с вами, леди Делари!

Он протянул руку, чтобы взять Веллиту за плечо, но вдруг произошло непонятное — девушка загадочным образом увернулась, его пальцы только скользнули по мокрой ткани рукава. В следующее мгновение она уже была уже в десятке шагов и мчалась по улице.

— Держи ее! — воскликнула Адельгейда, не понимая, как такое могло случиться, и вместе с ругнувшимся братом бросилась догонять маленькую мерзавку, пока та не растворилась в пронизанной дождем темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги