Читаем Переход полностью

Схватка вышла стремительной и короткой. Боевые щиты, созданные магами, перекрыли нападавшим путь к отступлению, а заодно и путь подмоге. Несколько человек выскочили из засады, но оказались слишком слабыми противниками для охранников путешествующей леди. Морис и Кассандра, едва раздался сигнал тревоги, выхватили свое непонятное оружие и в считанные мгновения скосили выстрелами злополучные кусты, где устроилась засада. Скосили, разумеется, вместе с засадой. Четверых пленных Наро обездвижил с помощью заклинания. Еще с десяток врагов остались за пределами магических щитов и разбежались со скоростью, достойной аплодисментов.

Алекс видел, как его сестра вместе с Роландом свалилась в овраг, и бросился к обрыву, с тревогой прикидывая высоту, с которой им пришлось падать. Но склон оказался довольно пологим, они просто скатились вниз, сосчитав все ухабы и чудом не угодив в воду, скопившуюся в самом низу. Не столько напуганная, сколько ошарашенная Адельгейда, придавленная к земле оказавшимся сверху королем, открыла глаза. Еще свежее ощущение просвистевшей рядом смерти сменилось панической мыслью, что сейчас она поднимет голову и увидит стрелы в спине Роланда. Она заглянула ему через плечо, и облегченно вздохнула — не попали. И поймала себя на непреодолимом желании провести рукой по его растрепанным волосам, коснуться расцарапанной щеки. И чтобы он поцеловал ее. Немедленно.

Сверху уже махал рукой Алекс — намекал, что с нападавшими покончено. Победители собрались над обрывом, стараясь разглядеть, что творится т внизу.

— Что они там делают? — озадаченно спросил Алекс.

— Кажется, про нас забыли, — сказала Веллита.

— Когда сверху оказывается такой видный парень, немудрено и забыть, зачем мы вообще выбрались на этот пикник, — ответила Кассандра, но Алекс, к счастью, уже отошел в сторону и не расслышал.


Адельгейда так и лежала на земле, ошеломленная и растерянная, а Роланд сам не мог понять, что поразило его сильнее — ее запоздалый, непонятный страх или неожиданное тепло во взгляде. Помогая даме подняться, он спросил:

— Ты не сильно ушиблась?

— Н-нет, — неуверенно ответила девушка.

Синяки, конечно, будут, но это не первые и, скорее всего, не последние ее синяки, можно о них не думать. Король достал платок, коснулся ее щеки, испачканной в земле. Адельгейда вздрогнула.

— Чего ты испугалась? — удивился он, — Неужели меня?

Она отрицательно покачала головой, не зная, что ответить, а потом вдруг подумала — сейчас или никогда. И сказала чуть слышно:

— Я хотела кое в чем сознаться. Ночью, когда вы разговаривали с Алексом, я слышала… Так вышло случайно…

Роланд понял, о чем она говорит.

— Я готов повторить все, что сказал тогда.

— Я запомнила. И, Роланд… — девушка запнулась, потому что говорить словами из зачитанных до дыр книжек не хотелось, а свои куда-то пропали, — ты мне тоже нравишься, очень. Я думаю, это то, что называют любовью…

Вышло нелепо, она даже подумала — он сейчас засмеется над ее дурацким изречением, но он только улыбнулся и сказал:

— Я тоже так думаю, — он придвинулся поближе и добавил, — но это не все. Любовью называют еще и вот это…

Роланд взял ее за талию и мягко привлек к себе. Как во сне, сбывшемся наяву, Адельгейда прижалась к его груди. Забыв про хлюпающую под ногами грязь и множество любопытных глаз наверху, король обнял свою возлюбленную, провел пальцами по щеке и легонько приподнял ей голову за подбородок. Она увидела его глаза, такие знакомые, совсем близко и почувствовала, как его губы коснулись ее губ. Мир куда-то исчез, растворяясь в сумасшедшей, пьянящей нежности к этому человеку, переполнявшей ее. И когда, через вечность, поцелуй закончился, Адельгейда знала — теперь она не сможет сказать Роланду ничего, кроме "да". Они по прежнему стояли на дне оврага, только теперь королю не требовалось усилий, чтобы удержать ее в объятиях. Она сама обнимала его и уже представить себе не могла, что еще день, еще минуту назад они были чужими друг другу.

— Эй, вы, внизу!!! — крикнула сверху Кассандра, но король отмахнулся, и она замолчала. Адельгейда успела подумать, что одним жестом заставить заткнуться леди Экхарт — это вам не шуточки.

— Так ты выйдешь за меня? — спросил Роланд.

Все еще витающая мыслями в блаженных далях, девушка не сразу поверила в услышанное:

— Что?

— Миледи, вы согласны стать моей женой и королевой?

— Да, — сказала она, минуя эту формальность на пути к следующему поцелую, а потом спросила:

— Когда ты был помолвлен с Дальенной Экхарт, ты целовал ее?

— Ты ревнуешь? — удивлению Роланда не было границ.

— Просто пытаюсь понять кое-что. Так как?

— Целовал, разумеется.

— Нет, это понять невозможно, — сообщила Адельгейда, — ты ее поцеловал, а она все равно желала твоей смерти? Вот дура! При случае скажу ей за это спасибо.

— Я польщен, — засмеялся Роланд.


Перейти на страницу:

Похожие книги