Читаем Переход полностью

Отложив загружающеюся информацией устройство, Ямура посмотрел на Кайхо.

— Спасибо, мастер, за чай и за посылку, я действительно её ждал, — после чего он встал и направился к выходу.

Телохранитель с занесенным для удара мечом подождал, пока хозяин выйдет, после чего, отправив меч в ножны, поспешил догнать ушедших. На улице с появлением босса все пришло в движение. Телохранители напряглись, готовые в любую секунду закрыть хозяина своими телами. Снайперы на крышах водили стволами своих мощных винтовок из стороны в сторону, осматривая окрестности.

Ямура сел в автомобиль, машина тут же сорвалась с места, за ней последовали машины эскорта, в которые на ходу запрыгивали охранники, и только снайперы оставались на месте, высматривая тех, кто мог бы заинтересоваться отъездом босса.

— Что значит этот жест? — спрашивал себя Ямура — Почему они использовали это место и человека, которого я уважал за его мастерство? Может, они хотели мне показать, что для них нет секретов?

Надо признать, это им удалось. Русские ворвались в его самый скрываемый и охраняемый мир, в место, куда не был вхож ни один из его партнеров, в место, где ему легко думалось, где он отдыхал душой. Но больше всего удивило то, что они дали о себе знать через человека, преданного своему делу, который был для многих воплощением древних устоев, на которых держится дух Японии, по крайней мере для таких людей, как Ямура.

Да, русским удалось громко заявить о себе и о серьезности своих намерений.

За окнами мелькали окраины Токио, кортеж Ямуры направлялся в одно из его владений. Он устал и хотел отдохнуть от суеты и шума. Ему надо было как следует во всём разобраться, чтобы сделать следующий шаг. Через полтора часа машины остановились возле ворот замка, построенного в стиле середины шестнадцатого века. Хотя машина и ее номера были хорошо известны в замке, охранники не спешили её впускать, и только, когда из первой машины вышли два охранника, сбоку огромных ворот открылась небольшая калитка. Оттуда появилось несколько человек, одетых в обыкновенные кимоно. Один из них, судя по всему старший, направился к кортежу. Водитель опустил стекло, чтобы подошедший смог увидеть сидящих внутри. Увидев Ямуру, воин сложил руки в традиционном приветствии.

— Господин, — произнес он, сделав поклон головой, затем развернулся и подал знак, чтобы открывали ворота.

Спустя минуту Ямура поднимался в свои покои. Личные комнаты владельца замка, как и все помещения были аскетичны, ничего лишнего, все как и несколько веков назад. Комнату разделяли бумажные перегородки, расписанные традиционной графикой и картинами лучших мастеров Японии, как старых, так и современных. Единственным островком современных технологий был рабочий кабинет.

Скинув одежду, Ямура кинул взор на лежащий на низком столе коммуникатор. Поборов в себе желание взять его и пройти в кабинет, чтобы просмотреть полученную информацию, он прошел в соседнюю комнату и залез в горячую ванну. Через несколько мгновений Ямура жестом показал сидевшей в углу служанке, чтобы та открыла окно. Женщина, с присущей кошкам грацией, исполнила пожелание хозяина и вновь опустилась на коврик в углу в ожидании новых приказаний.

Ямура нежился в ванне, взирая на великолепный пейзаж, но червь нетерпения всё время точил его изнутри. Наконец, не выдержав, он вылез и направился в кабинет. Служанка, схватив халат, сорвалась со своего места. Она догнала Ямуру и ловко накинула халат на его плечи. Тошиба поправил халат, уселся за стол и включил компьютер. Коммуникатор лежал рядом, Ямура синхронизировал его с компьютером для передачи данных. Через несколько секунд на экране компьютера появилось окно сообщения. Данные, переданные русскими, были в папке входящих документов. Взглянув на объем полученной информации, Тошиба удивлено поднял брови.

— Странно, — произнес он, когда увидел цифры. Ни один из выпускаемых в мире коммуникаторов не мог вместить в себя всё полученное им.

Ямура взял коммуникатор и покрутил в руках.

— С виду обычная модель, — подумал он, — надо будет, когда вернусь в Токио, отдать в технический отдел, пусть поковыряются.

Положив устройство на место, он приступил к чтению файлов.

Через два часа в глазах появилась резь, Ямура оторвался от экрана, встал и вышел на балкон.

Перейти на страницу:

Похожие книги