Читаем Переходный возраст полностью

«Вот хитрец», – подумала я, но как мне нравилась его эта хитрость, как она мне нравилась.

– Хорошо, поедемте, – согласилась я на данный обмен.

– Здесь есть не далеко местечко «Горница». Отличное кафе. Давайте туда. Езжайте за мной, – предложил Андрей.

– Хорошо.

Мы сели по своим машинам. После того, как Андрей тронулся, я поехала за ним.

Действительно примерно около 800 метров от магазина было кафе с вывеской «Горница». Я припарковала свою машину рядом с Андреем.

Мы зашли в кафе и заняли место возле окошка. В кафе было немного посетителей, поэтому официант к нам сразу подошел и протянул меню.

– Мне, пожалуйста, свиные ребрышки, салат цезарь и суп из брокколи, – сразу продиктовал свой заказ Андрей, – а да, и кофе эспрессо, сразу.

– Мне тоже самое, – решила я последовать выбору Андрей, так как он, наверное, здесь не первый раз обедает и знает, что вкуснее всего здесь готовят.

Андрей улыбнулся в ответ на мой заказ.

Когда официант ушёл, мы всё равно ещё несколько секунд помолчали, а потом резко сказали в один голос вместе:

– Андрей.

– Рита.

Мы засмеялись, и Андрей продолжил:

–Рита, давайте перейдем на «ты»? Не возражаете?

– Давайте, ой, давай, – улыбнулась я.

– Я давно так не смеялся, как во время нашего с тобой знакомства. Сначала я на тебя жутко злился, но потом, вся эта ситуация очень подняла мне настроение. Последние время я только и занят работой, и на обычные мелочи и радости жизни, совершенно, нет времени.

– Да, тот случай. Мне до сих пор смешно и стыдно, что вы, ой, ты мог обо мне подумать в тот момент.

– Как дочь? Не заподозрила тогда ничего?

– Нет, и проследить не удалось, и быть замеченной тоже, – засмеялась я.

– У меня тоже дочь взрослая. Постоянно ругаемся с ней. Ей сейчас четырнадцать. Зовут Мирослава. Как твою дочку зовут?

– Аня, ей вот только исполнилось шестнадцать лет. Тоже ругаемся часто. Взрослеют дети, а мы просто сами не хотим этого замечать.

– Точно, у меня ещё младшая Варвара, ей восемь лет. Вот она прямо моя дочка. Всегда рядом.

«У него двое детей и скорее всего красавица жена», – подумала я.

– Как у вас отношения с женой?

– Всё хорошо, всё хорошо, – как-то неоднозначно ответил Андрей, будто не хотел продолжать эту тему.

Нам принесли наш заказ, и мы с большим аппетитом стали кушать его.

– Всё очень вкусно, – произнесла я.

– Здесь отменно готовят. Я постоянно сюда хожу.

– А чем ты занимаешься?

– У меня несколько магазинов автозапчастей. Сегодня в одном из них ты побывала. А ты?

– Я художник.

– Правда? Это очень здорово.

– Да, у меня уже прошло несколько выставок. Вот готовлюсь к новой. Правда, пока что-то вдохновение пропало.

– Ничего, обязательно появится.

– Да, конечно, а так я по специальности учитель иностранного языка, очень редкого французского.

– J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans amour! (Я потерял всё то время, которое я провел без любви!)(5) – неожиданно для меня заговорил, причём очень хорошо, Андрей по-французски.

– Mieux tard que jamais! (Лучше поздно, чем никогда!)(5) – продолжала я тоже по-французски. – Откуда ты знаешь французский? Это обычно редкость, тем более для мужчин.

– У меня Мира увлекается французским, сейчас это модно. Вот я и на пару с ней выучил несколько красивых выражений.

– Хорошо, у тебя отличный акцент для самоучки.

Андрей посмотрел на часы и с грустью произнес:

– Мне, к сожалению, нужно идти на работу, у меня несколько встреч запланировано. Спасибо за прекрасную компанию. Если что-то будет не так с аккумулятором, ты звони, не стесняйся, – произнес Андрей и позвал официанта, чтобы расплатиться.

– Подожди, я плачу за наш обед. У нас такой же был уговор.

– Давай в следующий раз. Пока, – произнес Андрей и быстро положил деньги в счет.

– Пока, – успела я произнести вслед Андрею.

Я осталась сидеть в кафе, а в голове вертелась фраза Андрея, которую он произнес по-французски:

«Почему он так сказал и почему именно эту фразу. Может он просто других фраз не знает».

С этими мыслями я поплелась к своей машине, и тут на меня резко нахлынуло вдохновение, и я поняла, что хочу рисовать. Я быстро отправилась к машине, чтобы поехать быстрее в мастерскую.

Приехав в мастерскую, я несколько часов подряд рисовала и рисовала, я даже не слышала, как у меня несколько раз звонил телефон. Было несколько пропущенных вызовов от Вити, Ани и Маши, и одна смс от Андрея.

Первым делом я прочитала смс от Андрея: «J'ai été très heureux de discuter avec toi!» (Мне было очень приятно с тобой пообщаться!)

Я быстро ответила Андрею: «Moi aussi. J 'espère à bientôt!» (Мне тоже. Надеюсь ещё увидимся!)

После я набрала Ане:

– Анют, я была в мастерской, не слышала звонков. С тобой всё в порядке?

– Да, мам, папа тебя потерял.

– Передай, что я скоро буду.

– Ок.

Затем я набрала Маше, чтобы обрадовать её новостью о новом аккумуляторе:

– Маш, привет, у меня для тебя подарок.

– Привет, пропавшая. Какой подарок?

Перейти на страницу:

Похожие книги