Читаем Перехват полностью

Перехват

Стефани:Он всегда был просто старшим братом моего бывшего парня, который называл меня «мелкой», пока однажды вовремя не пришел мне на помощь. Его не интересует ничего кроме карьеры в НБА, и рассчитывать на отношения между нами глупо. Только я больше не слышу голос разума, ведь Бобби уже забросил мое сердце в корзину, и это точно был трехочковый бросок.Роберт:Я думал, что, вернувшись в Бостон, смогу начать новую жизнь, после того, как авария отняла у меня невесту. И все шло по плану, пока мой младший брат не принялся изводить свою бывшую девушку. Мне не стоило лезть в их отношения, но я не смог оставить «мелкую» на растерзание брату-подонку, а теперь я буду вынужден совершить перехват.

Анна Дуплина

Романы18+
<p>Анна Дуплина</p><p>Перехват</p><p>Пролог</p>

Пять лет назад

Миссис Уоллес открывает мне дверь, и до моего слуха сразу доносится взрыв хохота, а затем громкий явно протестующий возглас. Я растерянно делаю шаг назад и оступаюсь, едва не падая со ступеней, но миссис Уоллес ловит меня за локоть и морщится, как от зубной боли. Я надеюсь, что это реакция на шум из ее дома, а не на мое появление. Не хочется, чтобы родители моего парня раздражались от моего появления.

Миссис Уоллес помогает мне поймать равновесие и наклоняет голову к плечу.

– Стефани, осторожней. Ступеньки очень высокие, – лицо матери Эвана разглаживается, и она почти затаскивает меня в дом, видимо, догадавшись, что я так и буду неловко стоять в дверях. – Прости за шум, но друзья Роберта не умеют вести себя тихо.

Я молча киваю, просто потому что мне нечего ей ответить. Роберт – старший брат Эвана. Совсем недавно его взяли в Бостонский Селтик на позицию бросающего защитника и с того момент Эван стал самым популярным парнем в школе. Еще бы, младший брат самого молодого игрока Селтика. Честно говоря, я до сих пор не понимаю почему он решил встречаться со мной.

Очередной взрыв хохота раздается откуда-то справа, и я окончательно смущаюсь. Я знакома с Робертом, но одно дело старший брат моего парня, а другое – его взрослые друзья-баскетболисты. Миссис Уоллес снова морщится, и от этого жеста мне становится капельку легче – все-таки это реакция на шум, а не на меня. Я расслабленно выдыхаю.

– Эван наверху, ты знаешь куда идти?

Миссис Уоллес в курсе, что я знаю где расположена комната Эвана, ведь именно я помогала ему все эти годы с математикой, но вежливость для нее превыше всего. По мнениею моей тети, мама Эвана очень старается держать лицо, чтобы ни одно пятно не появилось на чистейшей репутации семейства Уоллес. Я не думаю, что это плохо. Куда хуже быть кем-то вроде Сандры Эллисон, про количество мужей которой в нашем районе не говорит разве, что немой. Вот там-то за репутацией явно никто не следил. Перевожу взгляд на идеально выглаженное платье мамы Эвана и киваю.

– Да, я найду, спасибо.

Я вежливо улыбаюсь и застываю в ожидании разрешения отправиться в комнату Эвана, когда из гостиной снова раздается оглушительный смех. На этот раз, миссис Уоллес вздрагивает, и я очень хорошо ее понимаю. От громкости смеха я и сама испытываю иррациональное желание вжаться в стену.

– Мальчики! – восклицает мама Эвана. – Вас слышно на соседней улице.

Смех стихает, а вместо него раздается сдавленный вскрик.

– Прости, мам, мы будем тише, – секундой спустя произносит Роберт.

От его голоса по спине ползут мурашки, и я торопливо делаю шаг в сторону, чтобы оказаться, как можно дальше от комнаты, в которой находится Роберт со своими друзьями. Не понимаю почему я так смущаюсь в его присутствии, ведь мы знакомы с ним, сколько я себя помню. В детстве я даже завидовала Эвану – у него есть такой классный старший брат, а я вовсе лишена полноценной семьи.

– Тебя проводить? – спрашивает миссис Уоллес, и я, понимаю, что так и застыла, сделав всего один шаг вперед.

Я делаю еще один шаг. Теперь мне видна гостиная и парни, находящиеся там. Роберт сидит в кресле, спиной к прихожей и даже не замечает меня, а вот кто-то из его друзей отвлекается от происходящего на экране телевизора и встречается со мной взглядом. От того, как он пристально смотрит на меня, слюна во рту становится вязкой.

– Эй, малышка, ты пришла составить нам компанию? Давай, заходи. У нас весело.

Роберт поворачивает голову на друга, а затем медленно оборачивается ко мне. Наши взгляды пересекаются, и к моим щекам моментально приливает кровь. Надеюсь, что ему не видно этого, иначе мне придется переехать из Бостона, из-за того, что я просто сгорю со стыда. Каждый раз стоит мне встретиться с ним взглядом, я покрываюсь лихорадочными пятнами. Ужасно…

– Чак, полегче, ей всего пятнадцать, – резко бросает Роберт, все еще не отрывая взгляд от меня. – Ты к Эвану? – это он уже спрашивает у меня. Я киваю, не в силах вымолвить ни слова, но Роберт расценивает это по-своему. – Не обращай внимания на Чака, он – придурок.

Словно в подтверждение слов Роберта, Чак вскидывает руки, а затем крутит пальцем у виска. Я прыскаю. Двадцатилетний парень, согласившийся с тем, что он придурок, выглядит забавно.

Роберт почти отворачивается от меня, но словно передумав в последний момент, снова утыкается в меня своим тяжелым взглядом.

– Мелкая, придешь на нашу игру?

На секунду я теряюсь, не понимая, о чем он, а когда до меня доходит смысл его слов, то жар от лица моментально спускается на грудь.

– Я… – слова застревают в горле, а я начинаю злиться на себя. Господи, Стеф, почему ты такая идиотка! Двух слов связать не можешь. Наконец, я выдавливаю из себя: – Спасибо. Я с удовольствием.

Роберт улыбается одними уголками губ и возвращается к просмотру игры по телику, а мои легкие, наконец, наполняет воздух. Я делаю шаг в сторону лестницы, но меня останавливает голос Чака.

– Эй, малышка, ты же встречаешься с младшим братишкой Роберта?

Перейти на страницу:

Похожие книги