Он продиктовал номер, она записала, записала и имя, хотя ни он, ни она не знали точно, как оно пишется.
— А что, по-твоему, она может мне предложить? — спросила Шивон.
— Несколько сумасбродных теорий.
— Звучит многообещающе.
— Мне кажется, если ты ее выслушаешь, вреда не будет, — подытожил Моз.
Но у Шивон теперь было на этот счет другое мнение. Она убедилась, что выслушивать порой небезопасно.
Очень даже небезопасно.
Давненько Ребус не заходил в здание Городского собрания, которое находилось на Хай-стрит напротив собора Святого Эгидия.
— Я к Гарету Тенчу, — обратился Ребус к девушке, сидевшей за столом в вестибюле.
— Не думаю, что он на месте, — неуверенно проговорила она. — Пятница, сами понимаете… По пятницам многие советники бывают в своих округах. — Девушка пробежала взглядом по листу бумаги на лежавшей перед ней планшетке. — А знаете, вам, кажется, повезло, — объявила она, глянув на часы. — Сейчас идет заседание секции Комитета по переустройству города. Через пять минут должен быть перерыв. Сообщить секретарю, что вы здесь, мистер?…
— Инспектор уголовной полиции Ребус, — с улыбкой представился он. — Если угодно, Джон.
— Присядьте пока, Джон.
Поблагодарив ее легким поклоном, Ребус сел, и тут засигналил его мобильник. На дисплее отобразился номер Мейри Хендерсон.
— Чем обязан, Мейри? — спросил он.
— Совсем забыла сказать тебе утром… мне удалось выяснить кое-что про Ричарда Пеннена.
— Давай-ка поподробнее.
Он вышел на улицу. Напротив стеклянной входной двери стоял «ровер» лорда-провоста. Остановившись рядом с ним, Ребус закурил.
— Один лондонский журналист свел меня с телепродюсером, который пристально следит за Пенненом с момента выхода его компании из структуры Министерства обороны.
— Отлично, считай, что на этой неделе ты свои полпенни уже заработала.
— Здорово, так может мне сразу рвануть в «Харви Николз»
[25]и развернуться на всю катушку?— Ладно, слушаю и не перебиваю.
— Пеннен связан с некой американской компанией «ТриМерино». Сейчас она работает в Ираке. В ходе войны было уничтожено много техники, в том числе и военной. «ТриМерино» занимается перевооружением хороших мальчиков…
— Где они их только находят-то?
— …зорко следя за тем, чтобы не обделить ни иракскую полицию, ни новые вооруженные формирования. И это — можешь себе представить? — подается как гуманитарная миссия.
— То есть они запускают руку в фонд гуманитарной помощи?
— В Ирак идут миллиардные вливания — кое-что при этом теряется, но это уже другая история. Тема моего знакомого телепродюсера: грязные тайны иностранной помощи.
— И он разоблачает Ричарда Пеннена?
— Надеюсь.
— Ну а как это может быть связано с нашим покойным политиком? Есть какие-нибудь свидетельства того, что финансирование Ирака шло через Бена Уэбстера?
— Пока нет, — вздохнув, призналась она.
Ребус заметил, что пепел с его сигареты упал на сияющий капот «ровера».
— У меня такое чувство, будто ты чего-то не договариваешь.
— Ничего такого, что имеет отношение к твоему усопшему члену парламента.
— Не поделишься с дядюшкой Джоном?
— Да, может, и делиться-то нечем. — Она на миг замолчала. — Но на статью материала достаточно. Ведь я первый журналист, кому этот телепродюсер выложил все от корки до корки.
— Повезло тебе.
— Ты ведь можешь сделать еще одну попытку, только прояви чуть больше энтузиазма.
— Извини, Мейри… голова сейчас занята другим. А ты продолжай копать под Пеннена. Чем больше разузнаешь, тем лучше.
— Не факт, что это продвинет твое расследование.
— Ты столько для меня старалась, что заслужила, чтобы и тебе что-то обломилось.
— Золотые слова. — Она снова замолчала. — Ну а у тебя есть что-нибудь новенькое? Могу поспорить, ты уже побывал в том стационаре, где работал Тревор Гест?
— Толку от этого ни на грош.
— И нечем поделиться?
— Пока нет.
— По-моему, ты попросту увиливаешь.
Ребус отошел в сторону, давая пройти выходящим — шоферу в ливрее, следом за которым шел мужчина в униформе с небольшим кейсом в руке. Замыкала шествие дама — лорд-провост собственной персоной. Она заметила пепел на капоте и, усаживаясь на заднее сиденье лимузина, бросила на Ребуса сердитый взгляд. Мужчины сели впереди.
— Спасибо, что поделилась информацией о Пеннене, — поблагодарил он Мейри. — Будем на связи.
— Теперь твоя очередь звонить, — напомнила она. — Раз мы снова начали общаться, я не хочу одна платить за разговоры.
Отключившись, он выбросил окурок и вернулся в вестибюль.
Секретарша, с которой разговаривал Ребус, подозвала его и сообщила, что муниципальный советник уже спускается по лестнице в вестибюль.
Ребус дождался его на улице.
— Ну вы и тип, Ребус, — приветствовал инспектора Тенч. — С чего это вы так подружились с Кафферти? Таких сволочей, как он, на свете немного.
— Не стану спорить.
— Тогда почему?
— Я с ним вовсе не дружу, — отрезал Ребус.
— А со стороны выглядит именно так.
— Значит, вы не берете на себя труд рассмотреть картину целиком.
— Я хорошо делаю свою работу, Ребус. Если не верите мне, поговорите с людьми, которых я представляю.