Читаем Переключенные полностью

— Переключить тела, — сообщила она тихо, и ее глаза возбужденно вспыхнули.

Глава 2

Я шагала вслед за подругой по улице Страха и чувствовала, как ее состояние передается мне. Между нами будто бы скакали электрические искры.

Что она имела в виду? Как это — переключить тела?

Кругом слегка потемнело, потом из-за туч снова вынырнуло солнце. От этого у меня пропало чувство реальности.

Я рассказала Люси о горестях сегодняшнего дня. О том, как со мной поступили мистер Фрост и Дэвид. О родителях, третирующих меня и не дающих продыху.

Она понимающе кивала. Ей не нужно было ничего объяснять.

Под ногами шуршали палые листья, пережившие зиму.

Солнце снова скрылось, потом опять вынырнуло, как будто кто-то баловался с выключателем.

Я невольно вздрогнула, увидев, что мы остановились перед бывшей усадьбой Саймона Фиара. Этот дом давно сгорел, но о нем продолжала ходить масса ужасных слухов.

— И почему эти развалины до сих пор не снесли? — спросила Люси, щурясь от яркого солнца. — Они только портят вид.

— Может быть, боятся, — ответила я дрожащим голосом, потом окинула взглядом раскинувшееся неподалеку кладбище. Разбитые плиты торчали из земли, словно раскрошившиеся зубы.

За кладбищем простирался лес. Старые деревья уже почувствовали весну и протягивали к солнцу свои ветви, покрывшиеся зелеными листиками.

Мы углубились в лес. Кроны деревьев заслонили свет, погружая все кругом во мрак.

— Куда мы идем? — спросила я, затаив дыхание.

Но подруга будто бы не слышала меня, шагая по заросшей тропе.

— Люси, постой! — крикнула я, неожиданно провалившись в лужу. — Да погоди же ты!

Тут я заметила, что она смотрит на какое-то заросшее мхом дерево. Проследив за ее взглядом, я заметила множество маленьких белых букашек, копошившихся среди мха:

— Фу, какая гадость… — пробормотала я.

Люси кивнула и вытерла лоб тыльной стороной ладони. Хотя было не так уж жарко, с нас ручьями струился пот.

Так куда же мы идем? — снова спросила я.

Кажется, это прямо за тем деревом. — Люси показала на упавший ствол.

А почему такая таинственность?

Да, это место очень таинственное, — улыбнулась она и взяла меня за руку. Моя ладонь была холодной, а её — горячей и влажной. — Не задавай больше никаких вопросов и просто иди за мной.

Люси потянула меня за поваленное дерево. Я невольно вздрогнула при мысли о том, что эти букашки поползут по мне.

А мы действительно это сделаем? Переключим тела? — Мне трудно было в это поверить.

Люси прищурилась:

Разве тебе этого не хочется?

Вспомнив про доклад, странное поведение Дэвида и приставание родителей… про всю свою несчастную жизнь, — я поняла, что, мне, действительно, хочется сбежать от всего этого!

Да, я хочу поменяться местами с Люси. Поменяться с ней жизнью.

Хотя ей тоже выпала не сладкая доля. Ее родители грызлись, словно звери в клетке. Собственные проблемы настолько поглощали их внимание, что они почти не замечали собственную дочь.

А мне именно это и было нужно.

Да, решено — меняемся!

Люси жилось не просто, но ее участь все же была легче моей.

А еще она дружила с Кентом Борденом. Он был красивым и веселым парнем.

Хотя Люси и была моей лучшей подругой, мне очень хотелось отбить его. А теперь он сам шел ко мне в руки.

Мы с Люси переключим тела. И я узнаю, каково это — дружить с Кентом.

Как-то странно было об этом думать…

Чем дальше мы углублялись в лес, тем становилось темнее и душнее. А под ногами все шуршали палые листья.

Кажется, это здесь, — сказала Люси, вытряхивая мусор из волос.

Громко вскрикнула какая-то птица. Этот звук заставил меня вздрогнуть.

Прямо будто человек плачет, — сказала я.

Не отступай, — откликнулась Люси. — Ведь тебе же хочется сделать то, что мы задумали.

Я пристально посмотрела на нее, удивленная ее неожиданной серьезностью.

Конечно. Я и не собираюсь отступать.

Птица продолжала кричать, но мы двинулись дальше. Вскоре показалась длинная каменная стена, которая была выше нас сантиметров на тридцать.

— Мой дедушка описывал ее именно так, — сказала Люси. — Он рассказал мне об этом месте перед самой смертью. И поведал о его невероятных свойствах.

Я тяжело сглотнула, разглядывая стену. Ее покрывала сеть мелких трещин, напоминавших карту. Цемент, скреплявший камни, местами выкрошился.

— Какая старая, — сказала я.

— И никто не знает, насколько, — кивнула Люси.

— А кто все это построил? — спросила я, отгоняя комара.

— Неизвестно. Так мне сказал дедушка. Эту стену называют Стеной Обмена. Больше ста лет назад злые люди приходили в лес, чтоб меняться телами со своими жертвами.

И те ни о чем не подозревали? — спросила я.

Конечно, — кивнула Люси. — Таким образом преступникам удавалось избежать наказания.

Ух ты, — пробормотала я. — А откуда об этом узнал твой дедушка?

От кладбищенского сторожа, — объяснила Люси. — Он жил в лесном домике, невдалеке от кладбища, и знал много разных преданий иI легенд. Но никому их не рассказывал, только моему дедушке.

Она осторожно провела рукой по стене. В этот момент как будто еще сильнее стемнело.

Но, конечно, мне лишь так показалось.

Я тоже протянула руку к стене, но тут же отдернула.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже