— Снять с предохранителя, — приказал ему Дженсен. — Огонь открывать самостоятельно. — Может, Хатчу и не стоило об этом напоминать, да уж ладно, хуже не будет. — Приказ тот же, что и Льюису: доставить мне этого парня живым. Пошел!
Они выскочили из машины и побежали к крыльцу. Дверь была распахнута настежь. Дженсен прижался к косяку, пока Хатч, подняв ствол вверх, пробежался от окна к окну.
— Внутри никого нет, — сказал он, вернувшись.
Скорее всего, продираются сквозь кусты к своей машине, но он должен доподлинно убедиться, что в доме никто не прячется.
— О'кей. Заходим. Я от входа беру налево, а ты направо. Быстро осмотрим, проверим, что дом пуст, — и назад к их машине.
Хатч кивнул, и, пригнувшись, они проникли в дом, обеими руками держа оружие перед собой. Миновав диван, они осмотрели кухню и две спальни.
Остановившись в центре большой комнаты, Хатч опустил пистолет.
— Никого. — Он показал на диван. — Но гляньте-ка на это. Похоже, кровь.
Так и есть. А при чем тут алюминиевая кастрюлька рядом с диваном? Неужто Бласко или Грант с приятелем проделали небольшую хирургическую операцию? Так-так. Из воды на дне кастрюльки торчит бомба. Умно. Немного горячей воды, чтобы сохранить температуру, острый нож и...
И тут Дженсен почувствовал на лице легкий сквознячок. Он посмотрел в сторону открытой двери. Сколько времени кастрюлька стоит на ветру? Если достаточно долго, то...
Он подался назад.
— Хатч, думаю, нам лучше...
И тут кастрюлька взорвалась. Что-то острое врезалось ему в лицо над правым глазом, взрыв швырнул его на спину.
24
Джейми сотрясала дрожь, когда они пробирались сквозь кусты. Она старалась держаться поближе к Джеку. Машина стояла в десяти футах от них. С ключами в одной руке и «глоком» в другой Джек сквозь струи дождя наблюдал за ней. Хорошо, что дождь, барабанивший по земле, заглушал их шаги. Плохо, что вокруг стояла темнота, в которой не было даже света звезд, и невозможно было понять — сторожит ли кто-нибудь машину.
Джеку доводилось видеть людей, которые делали потрясающе глупые вещи, но оставить машину без присмотра... так-так. Здесь командует Дженсен — а он далеко не дурак.
Сзади раздался глухой удар взрыва.
— Что слу... — начала было Джейми, но Джек заткнул ей рот.
Не обращая внимания на шум дождя и на его струи, заливавшие ему лицо, он рассматривал место, где стояла машина, стараясь уловить каждую мелочь. Его внимание привлекло какое-то движение на дальней стороне дороги. Никак это... да, из-за дерева вышел мужчина и, подойдя к машине, остановился у капота.
Его лицо было всего лишь бледным размытым пятном, но видно было, что, подняв голову, он прислушивается — не раздастся ли снова тот звук.
Повториться он не мог. Джек предполагал, что бомба рано или поздно рванет, и был рад, что это наконец случилось.
Он уткнулся губами в самое ухо Джейми и шепнул:
— Жди. Не шевелись.
Держа наготове ключи от машины, он, извиваясь, как змея, пополз сквозь кусты в сторону переднего бампера машины. Барабанная дробь, которую дождь выбивал по крыше и капоту, заглушала все звуки. Добравшись незамеченным до бампера и обогнув машину, Джек оказался всего в нескольких футах от часового. Вскинув «глок», он нажал кнопку дистанционного управления. Когда дверные замки, щелкнув, открылись и в салоне вспыхнул свет, он вскочил, застав противника врасплох — тот поворачивался к пассажирскому сиденью, вскинув пистолет и готовый открыть огонь, но целился не в ту сторону, куда нужно.
— Замри! — гаркнул Джек. — Замри на месте, или я пристрелю тебя — так что слушайся!
Фраза была родом из фильма низшей категории, но что еще говорить в такой ситуации? Тем не менее, как бы комично эта угроза ни звучала, она сработала. Парень превратился в статую.
— Вот так и стой, — приказал Джек, подходя к нему со спины.
Уткнув дуло ему в затылок, он забрал у парня пистолет и по весу определил, что это 45-й калибр.
— Тяжелая артиллерия! — Джек засунул трофей за пояс. — Кого ты тут ждал?
У парня было прыщавое лицо и жидкие волосы, прилипшие к черепу. Он не произнес ни слова.
— Будь хорошим ПХ и подними-ка ручки. — Джек быстро охлопал его с головы до ног одной рукой, но больше оружия не обнаружил. — А теперь... ложись лицом вниз на середину дороги.
— Послушай...
Джек с силой вдавил дуло ему в затылок.
— Значит, так, мистер Паладин Храма. Ты мне ничего не сделал, и поэтому я даю тебе шанс. В том или ином виде, но тебе придется валяться мордой вниз на дороге. У тебя есть выбор — или ты будешь дышать, или не будешь. Мне без разницы. Что выбираешь?
Льюис, не говоря ни слова, повернулся, сделал два шага и лицом вниз растянулся на мокром асфальте, раскинув руки под прямым углом к телу.
— Джейми! — крикнул Джек. — В машину!
Краем глаза он видел, как из кустов вынырнула тень
и прямиком бросилась к пассажирской дверце.
— Не туда! Ты поведешь машину!
— Н-не думаю, что смогу.
— Сможешь и сделаешь. — Он кинул ей ключи. — Держи. Включай двигатель.