Читаем Перекрестный огонь полностью

 —  Утечку создали? —  переспросила Кальпурния.

 Барк прервалась и покачала головой.

 —  Извините, мэм, я забегаю вперед. У некоторых бочек есть повреждения, которые нельзя объяснить одним только взрывом. Герметичность нарушена, металл истончен, —  по мере того, как она говорила, ее речь становилась более быстрой и уверенной. —  Я послала вам то сообщение, потому что Лакан и его металлурги подтвердили, что ущерб был нанесен до взрыва, но относительно свеж. В остатках горения вокруг бочек нашлись даже частицы металла, из которого они были сделаны, и когда мы рассмотрели их под микровизором, они выглядели как соскобленные, не обгоревшие.

—  Значит, кто-то намеренно испортил бочки, чтобы из них вытекало горючее масло, потом каким-то образом подстроил искру, когда повозка была здесь, —  Кальпурния спустилась с выступа на скользкую от сажи мостовую.

—  Именно так, —  Барк слезла за ней и подозвала к себе еще одного вериспекса. —  Люксом, ты нашел то, что хотел?

 Тот кивнул и нервно покачнулся, держа в руках круглую керамическую затычку.

 —  Герметик вокруг этой затычки скорее запекся, чем растаял, мэм, э… мэмы. Поэтому проще было отчистить пепел и грязь, чем мы и… э… занимались… заканчивали заниматься, пока вы сейчас вот разговаривали.

 —  Спасибо, Люксом, —  сказала Кальпурния, забирая предмет из его рук. —  Тут есть следы порчи?

—  Эти, э, линии прямо поперек краев. Проходят сквозь остатки герметика. Да, правильно, эти. Может быть, придется смотреть под микровизором, чтобы полностью убедиться, э, у меня пока не было времени. Но похоже, будто кто-то проткнул герметик иголкой или чем-то таким, пока он был еще мягкий, то есть вскоре после того, как бочки заполнили и запечатали, чтобы содержимое медленно сочилось наружу.

—  Кто-нибудь из вас может сказать, откуда взялась искра?

 Двое вериспексов переглянулись.

 —  Мы не нашли следов повреждения повозки, —  ответила Барк, —  по крайней мере, такого, которое случилось бы до взрыва. Только Механикус могут сказать наверняка, но мы пришли к разумной идее насчет того, какое повреждение машины может заставить ее дух шипеть и искрить. В данный момент я думаю, что мы имеем дело с каким-то сигнальным амулетом, неким механизмом, спрятанным среди бочек, который вызвал взрыв и либо выгорел, либо самоуничтожился таким образом, что мы еще не нашли ни одного достаточно крупного куска.

 Кальпурния кивнула, помрачнела и снова начала мерить шагами пространство между остовами. Барк и Люксом последовали за ней. Она начала задавать новые вопросы —  вопросы о распространении взрывов и огня, о движении толпы, о том, сколько людей погибло и как они умерли. Понадобилось больше часа, чтобы она наконец решила, что услышала достаточно, и начала пробираться обратно среди останков машин и маркерами.

 —  Ведущий вериспекс Барк, —  заключила она, —  я понимаю, что вы официально оформите свое суждение, только отослав письменный рапорт по возвращении в Стену. Но сейчас, в данный момент, когда вы уже несколько часов здесь проработали —  есть ли у вас какие-то сомнения в том, что это был намеренный саботаж?

 —  Учитывая то, что я здесь увидела… никаких сомнений, арбитр-сеньорис.

 —  Спасибо. Когда будет готов ваш рапорт?

 —  К концу следующей смены, мэм. Я пошлю курьера, он доставит его прямо вам.

 —  И снова благодарю.

Баннон догнал ее, когда она шагала обратно к «Носорогам».

—  Арбитр-сеньорис, все улицы, ведущие к Телепинской дороге, перекрыты. Управление обеспечения мобильности в городе сообщает, что последняя баррикада была установлена час назад.

—  Так недавно? Ясно.

 —  Новости распространяются с некоторым запозданием. Повозки, которые пытаются вернуться вниз по дороге, скорее всего, застрянут здесь по меньшей мере до завтра. У основания Телепинской дороги уже происходят случаи насилия, и Хакаро на Восьмом-западном мобилизует в полтора раза больше патрульных. Он говорит, пришла пара-тройка сообщений о том, что на застрявшие грузовики нападают бандиты.

 —  Есть у нас схемы дорог вокруг основания Стены?

 —  Мэм? Э… по крупным есть, конечно. Вы хотите, чтоб я достал…

 —  Когда вернемся, да. Я решу, что именно мне нужно. Инквизитор тоже немного меняет общую картину. Хотелось бы мне, чтобы Барк сообщила, что он тут.

—  Она не предупредила?

—  Говорит, что предупредила. В ее первоначальном сообщении говорилось только, что «присутствуют другие».

 —  А.

 Она остановилась и сердито уставилась на Баннона. Арбитры быстро учились понимать язык тела друг друга, читая его сквозь броню и шлемы, и он невольно шагнул назад.

—  Мне следует знать что-то еще, Баннон?

—  А, да. Это местное кодовое обозначение. «Присутствуют другие» означает, что люди, не относящиеся к Арбитрес, вмешиваются в нашу работу. В Августеуме это обычно агенты Монократа, а в верхних доках это, как правило, Флот. Иногда это кто-то необычный, например, Администратум или…

Перейти на страницу:

Похожие книги