Читаем Перекрёсток полностью

Мальчик приоткрыл глаза и весело посмотрел на Кэтлин и Шелли, которые сели напротив него. Рядом фыркнула Роза, писавшая очередное послание длиной в пару футов. Небось, своему другу из Дурмстранга… Надо бы намекнуть Ченгу и Уильямсу, что уведут невесту — глазом моргнуть не успеют…

— На какую тему? — осведомился Джеймс, взглянув на часы и блаженно вытягивая ноги. Он, конечно, прекрасно знал, о чем так хотят узнать кузины, но ему очень уж нравились эти каждодневные допросы. Мальчик невольно взглянул в сторону Эммы и Сюзанны, которые о чем-то шептались в углу. Сюзанна почувствовала на себе его взгляд, подняла лицо и еле заметно улыбнулась. Джеймс хотел ей подмигнуть, но сдержался, помня о своем обещании.

— С кем пойдешь на бал?

— Я еще не решил.

— Врешь! — обличительно воскликнула Шелли, стукнув кулачком по колену. — Уверена, что врешь, потому что уж слишком ты спокойный для того, кто еще не нашел себе спутницу…

— Знатоки психологии мальчиков, — рассмеялась Роза, поднимая взгляд. — Лучше бы собой занялись, а точнее — своими отметками… Тебя, Джим, это тоже касается.

— Рози, давай ты сделаешь рождественское лицо и забудешь о том, что существуют занятия, а? — предложила Шелли, вставая и приобнимая старшую кузину. — Ведь всего ничего осталось…

— Вот об этом я и говорю, хотя зачем? Меня все равно никто не слушает… Кроме Лили, — и Роза посмотрела в дальний угол гостиной, где склонились над каким-то учебником Лили и русоволосый мальчишка.

— А это кто еще такой? — Джеймс сел прямо, вперив взгляд в спину мальчишки, потом он поднялся, снова посмотрев на часы, и направился прямо в уютный уголок, облюбованный сестрой и ее товарищем.

Джеймс даже говорить ничего не стал: взял второкурсника за ворот рубашки и перетащил на другую сторону стола, вызвав гневный протест Лили. Мальчишка же, кажется, потерял дар речи.

— Джим, ты чего? — Лили даже привстала, когда брат отпустил ее сокурсника и отряхнул ладони.

— Вот так и сидите, — с угрозой кинул Джеймс мальчишке. — Через четыре года поговорим об этом подробнее…

— Джеймс, ты дурак? — сестра смотрела на него, как на сумасшедшего, но он лишь еще раз грозно взглянул на мальчишку и пошел к лестнице, что вела в спальни. Там он взял уже приготовленные фейерверки из магазина дядюшек, накинул мантию-невидимку (стоило сбегать в Хогсмид и пополнить запас этих полезных, но очень недолговечных изделий Уизли) и только тогда сбежал вниз.

Лили все еще была сердита, но ее товарищ оказался понятливым — он так и сидел, вытянув шею, чтобы через стол взглянуть в учебник Лили. Довольно хмыкнув, Джеймс толкнул портрет Полной Дамы и отправился к Астрономической Башне, где они с Малфоем договорились встретиться. Он надеялся, что никто не обратил внимания на открывшийся просто так портрет.

В нише у входа на винтовую лестницу уже стоял Скорпиус. Тут же был и третий член их сегодняшней компании — Пивз. Он висел под потолком, все время кувыркаясь. Завидев Джеймса, полтергейст тут же спикировал ниже, гадко ухмыляясь.

— Ну, как прошло? — спросил гриффиндорец, скидывая мантию. Он знал, что вряд ли Пивз что-то рассказал Скорпиусу, поскольку у слизеринца с полтергейстом были натянутые отношения.

— Все гладенько и чистенько, — пропел Пивз, складывая ножки узлом, — как просили: вывалил ей на кровать весь ворох записок и удалился.

— Тебя видел кто-нибудь? — Малфой сдержал ухмылку, представив себе лицо МакЛаген, когда она на своей постели обнаружит еще сотню писем все с тем же вопросом. — И ты уверен, что на нужную кровать?

— Слизеринчик, а твой носик кто сюда звал? Невоспитанно лезть в чужую беседу, папочка тебя не учил?

— Слушай, недоразумение, ты меня еще манерам будешь учить?! — холодно спросил Скорпиус.

— Так, тихо, — Джеймс решил вмешаться. Не хватало еще, чтобы из-за Малфоя они потеряли такого выгодного союзника. — Значит, все нормально? Я знал, что тебе можно доверять. Какое окно в их спальне?

Пивз задумался, приложив палец к подбородку, словно считал. А Джеймс тем временем достал из рюкзака пять фейерверков и протянул их полтергейсту.

— Спасибо за помощь.

— Да всегда к вашим услугам, — раскланялся безумно довольный собой Пивз, взял плату за свои услуги и полетел прочь по коридору: видимо, решая, куда бы применить заслуженные трофеи.

— Пошли? — Джеймс кивнул на дверь Башни, и вдвоем они поспешили наверх, где еще днем спрятали метлу для Скорпиуса.

На улице было холодно и ветрено, снег хлопьями срывался с крыши и летел вниз. Джеймс поежился, глядя, как Скорпиус застегивает мантию и натягивает перчатки.

— Главное, окно не перепутай, — шепнул с усмешкой Джеймс, когда слизеринец сел на метлу и уже готовился взлететь. — А чего это ты без конфет и цветов?

— Поттер, договоришься — я тебя превращу в колючий букет и презентую Филчу на Рождество…

Гриффиндорец рассмеялся и махнул взлетающему другу:

— Осторожно у Гремучей ивы!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже