Мадам Помфри поспешно куда-то удалилась, потом Малфой слышал, как она заставляет Поттера пить еще какое-то зелье, и тот безропотно глотает, давясь.
Как-то тошно.
— Малфой, какой длины твои рога? Ветвятся еще?
— Дашь линейку, которой ты каждое утро измеряешь уши, скажу…
— Тебе по почте послать?
— Нет, силой мысли… Поттер, ты проверил свой мозг?
— Чего?
— Ну, мне показалось, что он у тебя через уши вытек…
— А мне показалось, что я вывел новый вид хорьков — с рогами…
— Ежик, еще одно слово, и я не поленюсь встать и завязать тебе уши на шее, покрепче…
— Они до шеи уже не достают!
— Уже попробовал? Интересное развлечение…
— Интереснее, чем рогами ковырять дыру в стене… Или ты там по-другому развлекаешься?
— Ага, стихи читаю.
— Правда? А я думал, повторяешь свод правил поведения Малфоев… Или как это у вас там называется…
— «Магический сборник священных правил поведения представителей древнего и благородного дома Малфоев, созданный для правильного воспитания наследников и сохранения традиций аристократического рода для потомков»…
— Пфф… Малфой, сколько недель ты это учил? Большего бреда еще не слышал…
— От тебя можно услышать еще больший бред, поверь, Поттер.
— То есть ты согласен, что это бред?
— Если только ты согласен, что ты несешь бред.
— Ну-ка продекламируй что-нибудь…
— Я тебе что, клоун или выездная труппа развлечений?
— Понятно, тебя хватило только запомнить название, чего еще ждать от слизеринца-хорька…
— Ежик, побрею, останешься без иголок…
— Я сказал не называть меня ежиком!!!
— Мистер Поттер, вы чего так кричите? Опять голова болит?
— Нет.
— Вот и хорошо, значит, сегодня к вам можно пустить посетителей, которые давно…
— НЕТ!!! — хором вскрикнули мальчики.
В тот день, когда мадам Помфри объявила, что завтра их обоих можно выписать, в больничное крыло пришел профессор Фауст. Визит его на пороге выздоровления не предвещал ничего хорошего.
Декан Гриффиндора встал между кроватями мальчиков, глядя то на одного, то на другого.
— Я приятно удивлен тем, что за шесть дней здесь вас ни разу не пришлось разнимать. Наверное, так хорошо на вас действует то, что я забрал ваши волшебные палочки…
Джеймс хмыкнул, Скорпиус возвел глаза к потолку. Оба уже стараниями мадам Помфри вернулись к нормальному своему внешнему виду и чувствовали, что готовы на новые подвиги.
— Теперь о вашем наказании, — Фауст чуть улыбнулся. — Хотя ваш декан, мистер Малфой, считает, что вы уже понесли заслуженное наказание, пробыв неделю здесь, мы с директором решили, что во избежание повторения подобного в будущем стоит закрепить уже полученный вами урок.
Джеймс нахмурился, пытаясь понять, какими родственными узами связаны Роза и Фауст, потому что сейчас декан говорил также непонятно и запутанно, как кузина на пике своего энтузиазма.
— Итак, завтра вы выйдите из больничного крыла и приступите к занятиям, приближаются экзамены… Но помимо этого вам назначены две недели наказаний под руководством профессора МакГонагалл…
Скорпиус сложил на груди руки, понимая, что снова придется изображать из себя домового эльфа. И под неусыпным оком директрисы вряд ли удастся вызвать к себе Донга…
— Профессор, а как прошли матчи по квиддичу? — с нетерпением спросил Джеймс. Они со слизеринцем пробыли в больничном крыле неделю, добровольно изолировавшись от любопытных посетителей. Какое удовольствие, чтобы на тебя пялились, когда твои уши отвисли зелеными канатами к плечам или на затылке ветвятся рога?!
— Чемпионат школы закончился. Кубок взяла команда Рейвенкло.
— Что?! — оба мальчика подскочили на кроватях, а Джеймс умудрился еще и упасть с нее, больно ударившись коленями о каменный пол. — Рейвенкло? Но как?
— Гриффиндор остался без ловца, Слизерин — без вратаря, — бесстрастно заметил Фауст, но по его лицу было видно, что и он не просто пережил подобную весть. — Ваша глупая дуэль навредила обоим факультетам… Надеюсь, это тоже станет вам уроком…
Декан Гриффиндора медленно развернулся и покинул больничное крыло.
— Это все ты, Малфой! — буркнул Джеймс, тяжело переживая то, что их команда проиграла Кубок.
— Вали с больной головы на здоровую, — не менее мрачно откликнулся слизеринец.
— Это ты предложил дуэль.
— А ты не отказался, прошу заметить…
— Ненавижу тебя, Малфой.
— Взаимно, Поттер.
— Ваши палочки, господа, — у дверей больничного крыла, откуда они вышли почти одновременно, их встретила школьная староста. — Профессор Фауст передал, что вы можете пропустить утренние занятия, но после обеда он проверит, чтобы вы были на Зельеварении…
Мальчики пожали плечами, провожая взглядами девушку и убирая свои палочки в карманы брюк. Потом они переглянулись, послав друг другу презрительные взгляды, и разошлись в разные стороны. Через пять шагов они одновременно оглянулись — и улыбнулись насмешливо и задорно.
Глава 2. В роли домовиков