Читаем Перекресток полностью

Топот его ног тонет в реве двигателей и визжании тормозов.

АРТУР. Что случилось?

КЕША (тяжело дыша). Не заплатила, гадина! Роется в сумочки, будто деньги ищет, а когда зажегся желтый, как газанет!

ЛЕНЧИК (радостно). Штраф!.. Привет, ребята!

АРТУР. Здоров! Долго спишь.

ЛЕНЧИК. Будильник не услышал.

АРТУР. Сколько раз тебе говорил, Кеша, сначала деньги…

ЛЕНЧИК… потом стулья!

Смеются.

КЕША. Она же богатая, на джипе ездит!..

АРТУР. Поэтому и богатая.

КЕША. Ты где такой фингал заработал, Ленчик?

ЛЕНЧИК. Батя, пьяный…

АРТУР. Ты же говорил, что справляешься с ним.

ЛЕНЧИК. Да он неожиданно… я это, а он вдруг, и я не успел…

АРТУР. Желтый. Кеша, стережешь. Пойдем, Ленчик.

Они звенят бутылками, которые берут из ящика, уходят.

ЛЕНЧИК и АРТУР. Холодная кока-кола! Пей до дна – спасет от бодуна!

Их голоса удаляются, а приближаются неспешные уверенные шаги.

СУГРОБ. А ну, дай мне бутылочку.

КЕША (достав бутылку). Десятка. Сперва деньги.

СУГРОБ. Получи. (Бьет Кешу).

КЕША. Ой!..

СУГРОБ (насмешливо). Сдачи не надо. (Открывает бутылку об ящик, пьет) Вкусная! (Фыркнув) В нос шибает, зараза!

Машины, тронувшись, загудели. Слышны приближающиеся шаги Артура и Ленчика.

КЕША. Артур, он бутылку отнял!

АРТУР. Привет, Сугроб.

СУГРОБ. Чао! (Отхлебывает из бутылки). Действительно, помогает от бодуна. (Швыряет бутылку, которая со звоном разбивается).

ЛЕНЧИК (тихо). Здравствуй, Сугроб.

СУГРОБ. Так вот вы где капусту рубите?! Сколько в день выходит?

АРТУР. Нам хватает.

СУГРОБ. Поделились бы.

АРТУР. Работай с нами – поделимся.

СУГРОБ. Чего?! Это вы будете на меня работать. Половина мне, половина вам. Усек?

АРТУР. А жирно тебе не будет?!

СУГРОБ. Что ты сказал?! (Бьет Артура).

Артур, вскрикнув, падает.

(С угрозой) Кто еще не понял?

Пауза.

(Толкнув ногой Артура). Чего развалился, как на курорте?! Уматывай отсюда!

Артур мычит (С издевкой). Челюсть сломал?! Где же ты так, а?! (Смеется). Вот-вот, вставай и топай в больничку. (С угрозой). И смотри: заложишь – все зубы выбью.

Артур уходит медленными, неуверенными шагами.

ЛЕНЧИК (тихо). Желтый.

СУГРОБ. Пора на работу? Так чего стоите?!

Звенят бутылки, которые Ленчик и Кеша берут из ящика.

ЛЕНЧИК и КЕША (тихо). Холодная кока-кола, холодная кока-кола…

КЕША. Ленчик, давай убежим.

ЛЕНЧИК. Куда?! Тебе хорошо, он не знает, где ты живешь, а мне…

КЕША. Фингал он тебе поставил?

Пауза.

ЛЕНЧИК. Торгуй, он смотрит… Кока-кола для прикола…

Голос его тонет в реве двигателей.

<p>5</p>

СУГРОБ. Почти все продали. Где еще взять?

ЛЕНЧИК. В оптовом магазине.

СУГРОБ. Далеко он?

ЛЕНЧИК. Метров пятьсот.

СУГРОБ. Тогда сам иди.

Ленчик уходит.

Самому, что ли, поторговать, размяться?! А, Кеша?

КЕША (безразлично). Как хочешь. (Что-то придумав). Торговать поинтереснее, чем здесь сидеть.

СУГРОБ. Какой ряд выгодней: ближний или дальний?

КЕША. Дальний. Видишь, коричневую “бмв”? Ее хозяин платит по полтиннику. Только разозли его посильней, тогда все деньги, что в руке будут, в окно швырнет.

СУГРОБ (хвастливо). Разозлить – это я умею! Он у меня сейчас весь бумажник швырнет. (Идет). Кому кока-колу?.. Мужик, не хочешь кока-колы?

ПСИХОВАНЫЙ. Пшёл вон.

СУГРОБ. Да ладно тебе! Бери, не пожалеешь.

ПСИХОВАНЫЙ. Отвали, сявка!

СУГРОБ. Сам отваливай! Будешь покупать или нет?! А то сейчас стекло лобовое расшибу!

ПСИХОВАНЫЙ (захлебываясь слюной). Что-о?! (Стреляет из пистолета).

Сугроб, застонав, падает. Разбиваются выпавшие из его рук бутылки.

Автомобили начинают движение.

Приходит Ленчик, ставит на тротуар ящик с бутылками.

ЛЕНЧИК. А где Сугроб?

КЕША (испуганно) . Там… на дороге лежит…

ЛЕНЧИК. Что с ним?

КЕША Психованый застрелил.

ЛЕНЧИК. Ага, вижу… Кровищи сколько!

КЕША. Это я его натравил…

ЛЕНЧИК. Туда ему и дорога! Заодно и Психованого схватят. Хотя… Сматываться надо.

КЕША. А Сугроб? Может, он еще живой?

ЛЕНЧИК. В свидетели захотел?! Чтобы люди Психованого нас пришили?!

КЕША. Ну и пусть!

ЛЕНЧИК. Тебе, может, и пусть, а мне жить не надоело. Видишь, никто не останавливается, дураков нет… Бежим отсюда… Подожди, ящик надо забрать, а то по нему «мусора» на нас выйдут. Хватай с той стороны.

Они бегут, позвякивая бутылками в ящике.

<p>6</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика