Читаем Перекресток одиночества-4 полностью

Подошедший старик аккуратно опустил поднос на обрывок шкуры. Звякнули тарелки, стукнули деревянные ложки. Стоило Митомиру приподнять накрытую полотенцем крышку супницы, как по коридору разлился поистине божественный аромат умело сваренных овощей. У каждого овоща свой уникальный период варки. Недоваривать можно – главное дать потом такому супу настояться и каждый овощ отдаст свое содержимое в медленно остывающий кипяток. Но если переварить, то получится просто бурда… Здесь в Пальмире, где главный источником пропитания было не медвежье мясо, а овощи с редким вкраплением рыбы и фруктов, правильно готовить умели. Запах не солжет… Вон как Милена оживленно задвигалась, хотя мы еще совсем не голодны.

- Покушать надо – понимающе улыбнулся Митомир, заметив, как мы принюхиваемся – Пища дарит радость не только телу, но и душе…

Закатав правый рукав, он вооружился деревянным половником, окунул его в супницу и чинно, чуть ли не торжественно, принялся разливать похлебку, причем поочередно понемногу в каждую, глядя на результат и снова идя с первой тарелки до последней, неспешно доливая где-то побольше гущи, а где-то овощного бульона. Он тщательно следил за тем, чтобы каждому достались одинаковые не только по объему, но и по густоте порции. И от этого его нехитрого старания к обычному, по сути, обеду, на сердце почему-то стало теплее, а в мыслях появилась твердая убежденность, что я доем все до последней ложки.

- Пусть постоит пару минут – произнес старик, прикрывая опустевшую супницу крышкой и берясь за небольшой чайничек, прятавшийся за более крупной посудиной и ранее мной незамеченный – А я пока чайку налью травяного… А в нем каждая травинка для нас памятна из летописаний предков наших. Вот ты, Охотник, ругаешь нас за скрытность…

- Не за скрытность – поправил я – За искажение фактов и ложь. Тут уж без обид…

- Ну да… те, кто был до нас, подправили и подчистили немало в записях… - признал со вздохом старый лидер Пальмиры – Но были ведь на то причины какие-то… Я сам архивными делами не ведаю и давно уже запретил в старых записях что-то изменять. Пусть лучше новое пишут – и все как есть описывают. Да чтобы без приукрашиваний.

- Вот это дело правильное – хмыкнул я.

Не выдержавшая слишком долгого ожидания Милена, упав на бок рядом с подносом, поставила рядом с собой тарелку – перед этим придирчиво выбрав как ей казалось самую полную – и принялась за еду, едва слышно постукивая ложкой.

- Вот ты ругаешь нас… но ведь есть за что и уважать! Тот же чай травяной – в нем сколько растений! И ведь каждое семя приходилось искать… сберегать… а потом еще и годами ждать его прибытия с нужным старичком или старушкой! И вот вся полезная сила трав собрана в твоей чашке, Охотник! Разве столь тяжкий труд не стоит уважения?

- Уважать стоит… вот только беда в том, что вся сила полезных трав собрана в чашках Пальмиры, а не в чашках жителей других убежищ. С вас не убыло бы, поделись вы семенами. Вот почему я даже не ругаю, а просто по-человечески осуждаю. Но и это уже в прошлом – ведь загруженный семенами и растениями вездеход уже направляется в наш Бункер, где его с огромной радостью встретят уставшие от серости бытия и однообразности питания старики.

- А дальше? Дальше вездеход пойдет? – задумчиво прищурился Митомир – В другие убежища?

- Эстафету передадим – ответил я – Я прослежу за этим. Хотя бы еще в пару убежищ мы как-нибудь доставим живые растения и семена.

- Доброе у тебя сердце, Охотник.

- Дело не только в доброте, но и в инстинкте выживания. Нельзя собирать все яйца в одну корзину – так, как это сделала Пальмира. И не только она…

- А есть и другие? – удивился Митомир, протягивая мне тарелку.

- Конечно. Я был в луковианском убежище и видел процветающие там у них странные корнеплоды, вкусные и сытные. И ведь они тоже не спешили что-то поделиться этим даром со всеми остальными убежищами – между луковианскими наверняка распределить не забыли, а вот с нами… с выходцами с Земли, например…

- Так мы были заперты – заметила Милена, перестав зачерпывать действительно оказавшуюся очень вкусную похлебку – Ни с кем не общались годами.

- Не общались – да – ответил я – А вот заперты – нет. Я ведь дошел. Постучал. И мне открыли.

- Это да…

- Прибудь малый луковианский вездеход с ящиком годных для посадки корнеплодов – никто бы их не прогнал. В этом вообще суть восстановления давно угасших отношений – небольшой, но полезный подарок, пара добрых слов и тихо себе убываешь обратно домой, ничего не требуя взамен, но надеясь на ответную доброту когда-нибудь. Ну да не мне судить – ведь тут уже вплетается не только доброта и продовольственный вопрос, но и политика.

- Бартер и пустая система – напомнила Милена, не собираясь вопросы без ответов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер